Tal como podemos agora ver o parasita com melhor definição, a minha equipa e eu estamos focados em compreender como é que o nosso corpo ultrapassa esta complexidade. | TED | تماماً كما يمكننا الآن رؤية الطفيلي بوضوح أفضل أنا وفريقي مركّزون على محاولة فهم كيف تتغلب أجسادنا على هذا التعقيد. |
podemos agora ir finalmente procurar o nosso amigo? | Open Subtitles | هل يمكننا الآن الذهاب والعثور على صديقنا؟ |
podemos agora ir ao Ártico. | TED | يمكننا الآن الذهاب الى القطب الشمالي. |
No espaço que um transístor costumava ocupar, podemos agora colocar 1000 milhões. | TED | في المساحة التي كانت تُستخدم لإستيعاب ترانزستور واحد، نستطيع الآن تخزين مليار. |
podemos agora criar proteínas totalmente novas, de raíz, no computador. | TED | نستطيع الآن تصميم بروتينات جديدة بالكامل على الحاسوب من خلال مسحة. |
Obrigado, Deus. podemos agora assistir ao jogo? | Open Subtitles | حمداً للرب، أيمكننا الآن مشاهدة المباراة رجاءً؟ |
podemos agora. NSA reencaminhou-os. | Open Subtitles | يمكننا الآن. "الوكالة" أعادت توجيهه للتو |
Com o caçador do tempo sob o meu controlo, podemos agora apagar a Liga da Justiça de uma vez por todas. | Open Subtitles | بوجود صيّاد الوقت تحت سيطرتي... يمكننا الآن مسح إتحاد العدالة إلى الأبد |
Portanto, estes efeitos vocais podem, na verdade, ser bastante subtis nalguns casos, mas com qualquer microfone digital, e usando um software de análise da voz de precisão combinado com os mais recentes de "aprendizagem de máquina", que está agora muito avançada, podemos agora quantificar exactamente onde se situa alguém num contínuo entre saudável e doente usando apenas sinais vocais. | TED | لذلك يمكن لهذه المؤثرات الصوتية أن تكون تكون خفية جداً، في بعض الحالات، ولكن مع أي ميكروفون رقمي/ وباستخدام برنامج لتحليل دقة الصوت في تركيبة من أحدث آلات التعلم، والتي هي متقدمة جداً في وقتنا الحاضر يمكننا الآن تحديد وبدقة مكان أي شخص بشكل مستمر بين الصحة والمرض باستخدام الإشارات الصوتية وحدها. |
podemos agora interligar a cadeia digital desde o desenho até ao protótipo e até à manufatura. Essa oportunidade abre a porta a todo o tipo de inovações, como carros mais eficientes com grandes propriedades estruturais e com enorme proporção força-peso, novas pás de turbinas, todo o tipo de coisas maravilhosas. | TED | يمكننا الآن ربط الخيوط الرقمية على طول الطريق من التصميم الى النمذجة الى التصنيع. و هذه الفرصة حقا تفتح المجال لكل انواع الأشياء، من سيارات أكفأ في استخدام الوقود تتعامل مع خصائص شعرية عظيمة بمقدار عالي من نسبة القوة الى الوزن، ريش محركات جديدة، كل اﻷشياء الرائعه. |
Bem, não podemos agora, Kevin. Ouviste-nos falar do Canadá. | Open Subtitles | لا يمكننا الآن يا (كيفن) سمعتنا نتحدث عن (كندا) |
podemos agora reprogramar as vossas células da pele para agirem como uma célula estaminal pluripotente embrionária e utilizá-las para potencialmente tratar múltiplos órgãos no mesmo doente -- fazendo as vossas próprias linhas de células estaminais. E eu acho que elas vão ser uma nova era do vosso próprio banco de células estaminais | TED | يمكننا الآن إعادة برمجة خلايا جلدك لكي تعمل في الواقع مثل الخلايا الجذعية الجنينية متعددة الإمكانات كما يمكن استعمالها لمعالجة عدة أجهزة لدى المريض ذاته-- كما لو أنك تصنع خلاياك الجذعية الخاصة ، بنفسك. و أعتقد أننا بصدد حقبة جديدة يمكن فيها ادخار خلاياك الجذعية |
Quando este grande feito podemos agora começar a reconstruir o nosso mundo. | Open Subtitles | بهذا الإنجاز العظيم، نستطيع الآن إعادة بناء عالمنا، مدينة في كل مرة |
Tal como podemos olhar para os ciclos de retorno e a dinâmica numa família, podemos agora abrir os mesmo conceitos e ver grupos muito maiores de pessoas. | TED | و كما نستطيع ان ناخذ نظرة على تعليقات الدورات و الديناميكية في العائلة ، نستطيع الآن آن نوسع نفس المفاهيم و النظر الى مجموعات اكبر من الناس. |
podemos agora ir para o meu carro? | Open Subtitles | أيمكننا الآن ، الذهاب إلى سيارتي فحسب؟ |