Os seus sonhos e os meus os seus sonhos e os meus estão trancados nas nossas mentes e a chave para isso é um lugar que não podemos alcançar | Open Subtitles | "أحلامك والألغام .." "يتم تأمين أحلامك ولغم في أذهاننا." "ومفتاح ذلك هو في مكان لا يمكننا الوصول إليه!" |
Os seus sonhos e os meus estão trancados nas nossas mentes e a chave para isso é um lugar que não podemos alcançar | Open Subtitles | "يتم تأمين أحلامك ولغم في أذهاننا." "ومفتاح ذلك هو في مكان لا يمكننا الوصول إليه!" |
E a chave para isso é um lugar que não podemos alcançar | Open Subtitles | "ومفتاح ذلك هو في مكان لا يمكننا الوصول إليه!" |
Quando nos unimos e trabalhamos como um só, podemos alcançar coisas extraordinárias. | TED | وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة |
De momento, não podemos alcançar a perfeição mas, se a desejarmos, podemos chegar à excelência. | TED | الآن ، نحن لا يمكننا تحقيق الكمال ولكن إذا وصلنا له حينها نستطيع الوصول إلى الامتياز |
UM PAR FEITO NO ESPAÇO Sempre te disse, se nos dedicarmos, podemos alcançar qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد أخبرتك دائماً ,إذا وضعت فى رأسك أى شىء, فستستطيع أن تنجزه. |
Dediquei toda a minha vida a provar... que se trabalharmos em conjunto, podemos alcançar um bem comum. | Open Subtitles | كرست حياتي بالكامل لإثبات.. أنه إذا عملنا سوياً يمكننا تحقيق الصالح العام |
Em certos aspectos, acho que isso esteve sempre a meu favor, porque, se acreditarmos em algo grandioso, acho que podemos alcançar algo grandioso. | Open Subtitles | بطريقة ما, انها صالح بلدي. إذا يمكننا أن نرى في أشياء عظيمة, يمكننا تحقيق أشياء عظيمة. |
Juntos, com o poder do Deus cristão, podemos alcançar coisas grandiosas. | Open Subtitles | سوياً وبقوة الإله المسيحي يمكننا تحقيق إنجاز عظيم -آمين -آمين |
podemos alcançar tudo aquilo para que trabalhámos. | Open Subtitles | يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله |
Juntos podemos alcançar tantas coisas... | Open Subtitles | معاً يمكننا تحقيق الكثير |
Sabes, se nos dedicarmos, podemos alcançar qualquer coisa. | Open Subtitles | أتعرف, إذا وضعت فى رأسك أى شىء... فستستطيع أن تنجزه... . |