És procurado por homicídio, Assim não podemos casar. | Open Subtitles | أنت مطلوب لجريمة لا نستطيع الزواج و أنت مطلوب لجريمة قتل |
E já não podemos casar e serei uma pecadora. | Open Subtitles | ولن نستطيع الزواج سأكون آثمة. ولن تقبلي بذلك، أليس كذلك؟ |
Sim. Estou só a lembrar a minha noiva que não podemos casar em Junho, porque ainda estarei nesta reunião. | Open Subtitles | نعم ، أخبر خطيبتي أننا لن نستطيع الزواج في يونيو |
Quero ir para Itália consigo. podemos casar, e vou consigo. | Open Subtitles | ساذهب معك لايطاليا يمكننا ان نتزوج ونذهب |
Estamos em 1960. Não vivemos na sombra. podemos casar por amor. | Open Subtitles | إنه عام 1960 ولا نعيش في الظل يمكننا الزواج عن حب |
- Sim, que nos podemos casar! | Open Subtitles | أجل، يعني أننا نستطيع أن نتزوج |
Não podemos casar | Open Subtitles | لا نستطيع الزواج من أحد |
Não podemos casar | Open Subtitles | لا نستطيع الزواج من أحد |
Não podemos casar assim. | Open Subtitles | لا نستطيع الزواج هكذا. |
Não podemos casar. | Open Subtitles | لا نستطيع الزواج |
Não podemos casar? | Open Subtitles | هل يجب ان نتزوج ؟ |
Acho que agora podemos casar. | Open Subtitles | -الان نستطيع ان نتزوج |
Primeiro tens de guardar o luto tradicional, só depois podemos casar. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}بدايةً، يجب قضاء فترة حداد تقليدية {\cH00FFFF}وبعدها يمكننا الزواج |
Vou ser franco contigo. Não nos podemos casar. | Open Subtitles | (أوزغود) سأكون صريحةً معك لا يمكننا الزواج على الإطلاق |
Não nos podemos casar em lado nenhum. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتزوج في أي مكانٍ آخر |
Agora podemos casar. | Open Subtitles | الآن نستطيع أن نتزوج. |