Bem, óptimo. podemos pensar em algo agradável para fazer. | Open Subtitles | هذا جيد, يمكننا التفكير فى شىء جميل لنفعله |
Bem, não podemos pensar nisso agora. Temos de fazer planos, listas. | Open Subtitles | لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم |
podemos pensar nele como um sistema de metropolitano subterrâneo, em que cada raiz é uma estação, em que os recursos são carregados e descarregados. | TED | يمكنك التفكير فيه كأنه نظام مترو الانفاق، حيث كل جذر هو محطة، حيث الإمدادات تحمّل وتفرغ. |
Todos podemos pensar em intersecçoões que têm um sentido especial para nós. | TED | يمكننا أن نفكر في التقاطعات التي تملك معنى خاص بالنسبة لنا. |
mas precisamos dum plano antes, e não podemos pensar em nenhum aqui. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لخطة أولًا ولا نستطيع التفكير في واحدة بهذا المكان |
podemos pensar que controlamos as emoções indesejadas ao ignorá-las, mas são elas que nos controlam. | TED | قد تظن أنك تتحكم في المشاعر الغير مرغوبة عندما تتجاهلها، لكن في الحقيقة هي تتحكم فيك. |
Escolhi este lugar, porque é socegado, e podemos pensar. | Open Subtitles | اخترت هذا المكان لانه هادئ حتى يمكننا التفكير. |
podemos pensar em Lombroso e o modo como definia um rosto criminoso. | TED | انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية. |
Finalmente, como é uma estrutura no mar alto, podemos pensar nela em termos de como poderá contribuir para uma atividade de aquacultura no mar alto. | TED | وبما أنه نظام بعرض البحر يمكننا التفكير في الكيفية التي قد يساهم بها في تطوير الزراع المائية بعرض البحر. |
podemos pensar nestas formas muito agressivas de cancro como uma espécie de supervilões dum história de banda desenhada. | TED | يمكننا التفكير في أن هذه الأنواع السرطانية العدوانية هي كنوع من الأشرار ذوي القوة الخارقة في كتاب فكاهي. |
podemos pensar nos porcos e nas galinhas e nas vacas das quintas industriais, e podemos saber. | TED | يمكننا التفكير في الخنازير والدجاج والبقر في مزارع المصانع، ويمكننا أن نعلم. |
Além deles, claro, Seymour Papert, que foi a pessoa que disse: "Não podemos pensar acerca do pensamento" "a menos que pensemos acerca de pensar em algo". | TED | وبالطبع، سيمور بابيرت، و هو الذي قال، "لا يمكنك التفكير في التفكير إلا إذا كنت تفكر في التفكير بشيء ما." |
Em situações em que não paramos de pensar como reverter este sentimento de injustiça, ainda podemos pensar, talvez não no que podemos fazer, mas no que podemos não fazer. | TED | في الحالات التي لا يمكنك التفكير فيها كيف ستعكس مشاعر الظلم، ما زال بإمكانك أن تفكر، ربما ليس بما يمكنك فعله، لكن بما لا يمكن أن تفعله، |
Finalmente, consoante a visão particular de cada um da semelhança europeia, podemos pensar no Reino Unido e na França como culturalmente semelhantes ou não. Mas acontece que, do ponto de vista de doação de órgãos são muito diferentes. | TED | وأخيراً، إعتماداً على نموذجك المحدد أو التشابه الأوروبي، يمكنك التفكير حول المملكة المتحدة وفرنسا بسواء متشابهين ثقافياً أم لا. لكن وضح من التبرع بالأعضاء أنهما مختلفتان بشدة. |
Para começar, podemos pensar em todas as vezes em que perdemos o nosso Eu. | TED | كبداية، يمكننا أن نفكر في كل الأوقات التي ندع فيها أنفسنا تنطلق. |
podemos pensar em árvores como varas gigantes de carbono. | TED | يمكننا أن نفكر في الأشجار مثل عصي عملاقة من الكربون. |
podemos pensar numa célula numa perspetiva elétrica como se fosse uma mini estação espacial. | TED | نستطيع التفكير في خلية من زاوية علم الكهرباء كأنها محطة فضاء مصغّرة. |
Palavras são pensamentos e não podemos pensar sem elas. | Open Subtitles | الكلمات هي أفكار ولا نستطيع التفكير بدونهم |
podemos pensar que conseguimos voar, mas o melhor é não tentar. | Open Subtitles | قد تظن بنفسك القدرة على الطيران لكن أفضل لك لا تحاول |
Prevenir é muito diferente de enfrentar, e podemos pensar em termos médicos. | TED | والمنع يختلف كثيرًا عن المكافحة، ويمكنكم التفكير بذلك باستخدام المصطلحات الطبية. |
Nessa altura, podemos pensar na gripe simplesmente como uma forte constipação. | TED | و ساعتها يمكننا أن نعتبر الإنفلوانزا كحالة برد قوية فقط. |
podemos pensar em usar o capuz e sentirmos aquele calor e proteção mas, ao mesmo tempo, também conseguimos sentir os aspetos psicológicos. | TED | يمكنك فورا أن تفكر في ارتداء الهودي على رأسك، وتشعر بدفئه وحمايته، لكن في نفس الوقت، يمكنك أن تشعر بجوانبه النفسية. |
Não podemos pensar nisso, o nosso problema neste momento é a única estrada que é vigiada por Mechs, que estão ativos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بهذا الشأن مشكلتنا الآن هي إن الطريق الوحيد للدخول محمي بواسطة "الميكس" وهي مزودةٌ تماما بالوقود |