Não podemos reduzir a velocidade do vento nem impedir que os animais subárticos migrem para o norte, mas podemos trabalhar em soluções locais para reduzir o ruído submarino provocado pelos seres humanos. | TED | لا يمكننا تقليل سرعة الرياح أو منع الحيوانات شبه القطبية من الهجرة إلى الشمال، ولكن يمكننا العمل على حلول محلية للحد من الأصوات المنبعثة من الأنشطة البشرية تحت الماء. |
Em vez de ter de pensar numa estratégia para cada um dos 16 espaços exteriores do tabuleiro, podemos reduzir o problema apenas a três. | TED | لذا بدلاً من تطوير نظرية لكل من الـ 16 مربعاً خارج اللوحة، يمكننا تقليل المشكلة لثلاثة فقط. |
Falei com o procurador e podemos reduzir as acusações de hacking. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
podemos reduzir o pessoal. Nem gosto de metade deles. | Open Subtitles | يمكننا خفض عدد الطاقم لا نطيق نصف الناس على أي حال |
Depois podemos reduzir a taxa de erro actual de 11% para o padrão industrial, que é de 4% a 5%. | Open Subtitles | وبعدها يمكننا خفض مستوى الأخطاء الحالي %من 11% إلى المستوى الطبيعي وهو من 4% و 5 |
Se revestirmos a porta com uma liga de trinium, podemos reduzir os efeitos da explosão quase em 40%. | Open Subtitles | إذا احتوينا البوابة داخل حاوية قد نستطيع تخفيض أثار الانفجار 40في المائة |
Se explodirmos nós a porta agora, podemos reduzir os eventuais danos em 20%. | Open Subtitles | نستطيع تخفيض الضرر بنسبة 20 بالمائة |
É como podemos tornar as nossas ruas mais seguras, podemos reduzir os custos das nossas prisões, e podemos tornar o nosso sistema mais transparente e mais justo. | TED | إنها الطريقة التي يمكننا بها جعل شوارعنا أكثر أماناً، و يمكننا تقليل تكلفة السجون، و يمكننا جعل نظامنا أكثر إنصاف بكثير و عدالة. |
Se isolarmos a maquinaria do barco do casco, podemos reduzir o ruído em 99 %. | TED | وانه في حال تم عزل وتحيد محركات السفينة عن هيكل السفينة يمكننا تقليل الضوضاء بنسبة 99% |
Não, mas ainda podemos reduzir as acusações. | Open Subtitles | صحيح، ولكن مازال يمكننا تقليل التهم |
Com 17 ataques coordenados, podemos reduzir a população mundial em 75%, dentro de 3 meses. | Open Subtitles | عن طريق 17 ضربة منسّقة، يمكننا خفض عدد سكان العالم إلى 75% خلال ثلاثة أشهر |
Eu acredito que estamos agora a iniciar uma nova e mais radical evolução da forma como interagimos e comercializamos, porque, pela primeira vez, podemos reduzir a incerteza não apenas com instituições políticas e económicas, como os nossos bancos, corporações, governos, mas podemos fazê-lo apenas com tecnologia. | TED | وأعتقد أننا الأن ندخل تطورًا أكبر وأكثر جذرية في طريقة تعاملنا و تبادلنا التجاري، لأنه للمرة الأولى، يمكننا خفض الشكوك ليس فقط في المؤسسات السياسية والاقتصادية، مثل بنوكنا وشركاتنا وحكوماتنا، و لكن يمكننا عمل ذلك بالتكنولوجيا وحدها. |