O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
Mas se fizermos o nosso trabalho, podemos salvar o mundo. | Open Subtitles | أنا أيضاً. لكن لو قمنا باعمالنا، يمكننا إنقاذ العالم. |
Se calhar podemos salvar umas vidas com uma organização e um chefe. | Open Subtitles | ربما يمكننا انقاذ بعض الـ ارواح اذا كانت لدينا منظمه وقائد |
podemos salvar a vida desta mulher... e colocar um parasita na cadeia, com um só gesto. | Open Subtitles | بإمكاننا إنقاذ تلك المرأة وندخل المذنب للسجن,ونكون قد ضربنا عصفورين في حجر واحد |
podemos salvar vidas aqui, em L.A., perto do meu irmão. | Open Subtitles | نستطيع إنقاذ الناس هنا في لوس أنجلوس جانب أخي |
Ambos... podemos salvar esta cidade... se trabalharmos lado a lado. | Open Subtitles | أنت وأنا بوسعنا إنقاذ هذه المدينة إن تعاونّا معًا |
Parece que podemos salvar essa perna, Harry. | Open Subtitles | حسناً يا (هاري)، يبدو أننا سننقذ هذه الساق |
Portanto, não podemos salvar o mundo jogando pelas regras, porque as regras têm de ser mudadas. | TED | لذلك لا يمكننا إنقاذ العالم من خلال القوانين، فالقوانين بحاجةٍ إلى تغيير. |
O que fazer? Como podemos salvar vidas? | TED | ماذا سنفعل لهم؟ كيف يمكننا إنقاذ حياتهم؟ |
podemos salvar a vida de pessoas que estão em alto risco de ter um ataque cardíaco. | TED | يمكننا إنقاذ حياة الناس الذين هم عرضة للإصابة بنوبة قلبية |
Por isso, se o estudarmos e, com segurança conseguirmos duplicar os seus efeitos, podemos salvar vidas aqui na Terra. | Open Subtitles | الآن اذا درسناه ونسخنا تأثيره بأمان يمكننا إنقاذ كثيرين على الأرض |
podemos salvar esta paciente, mas você só quer solucionar o caso. | Open Subtitles | يمكننا إنقاذ هذه المريضة لكنّ كلّ ما يهمّك هو حصولك على الإجابة |
Se vocês sacrificarem o vosso orgulho, nós podemos salvar as nossas famílias... nós podemos salvar o Vale. | Open Subtitles | إذا استطعتما التضحية بكبريائكما يمكننا إنقاذ عائلتنا يمكننا انقاذ الوادي |
Pois, bem, não podemos salvar o mundo, pelo menos hoje não. | Open Subtitles | , أجل، لكننا لا يمكننا انقاذ العالم ليس اليوم على أيّ حال |
Ainda podemos salvar a aldeia se agirmos depressa. | Open Subtitles | لا يزال بإمكاننا إنقاذ القرية , إذا تصرفنا بسرعة.. |
Senhor, advirto-o que ainda podemos salvar a situação. | Open Subtitles | سيدي ، أعتقد أنه مازال بإمكاننا إنقاذ الموقف |
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido. | Open Subtitles | أعتقد يا سيدة نوردبرج أننا نستطيع إنقاذ ذراع زوجك |
O tema é que, se podemos salvar a meus amigos, posso levar-te lá. | Open Subtitles | النقطة هي. لو أننا نستطيع إنقاذ أصدقائي فيمكنني أن آخذكي إلى هناك |
Devemos sair deste lugar enquanto ainda podemos salvar as nossas famílias. | Open Subtitles | علينا أن نترك هذا المكان في الوقت الذي لا يزال بوسعنا إنقاذ أهلنا |
Parece que podemos salvar essa perna, Harry. | Open Subtitles | حسناً يا (هاري)، يبدو أننا سننقذ هذه الساق |
Vamos voltar. podemos salvar aquela gente. | Open Subtitles | كلا، سنعود يمكننا حماية هؤلاء الناس |
e as instalações que necessito, podemos salvar o nosso povo. | Open Subtitles | والوسائل التى أحتاجها، نستطيع أنقاذ شعبنا. |
Às vezes, nós perguntamo-nos se os podemos salvar. | TED | أحيانا نسأل أنفسنا إن كنا نستطيع أن نساعد المحاربين القدامى. |
Principalmente se acharmos que nos podemos salvar um ao outro. | Open Subtitles | خاصه لو ضننا أنه بأمكاننا أن ننقذ بعضنا البعض |