ويكيبيديا

    "podemos ver que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكننا أن نرى أن
        
    • ويمكنك أن ترى
        
    • يمكنكم رؤية
        
    Usando este tipo de raciocínio indutivo, podemos ver que o padrão se repete, qualquer que seja a quantidade de prisioneiros que acrescentes. TED باستخدام هذا الاستقراء يمكننا أن نرى أن هذا النمط سيتكرر بغض النظر عن عدد السجناء الذين سنضيفهم
    Com as técnicas modernas, como as que se baseiam em testes de ADN, podemos ver que estão presentes muitos mais micro-organismos diferentes. TED الآن، مع التقنيات الحديثة، مثل تلك المعتمدة على اختبار الحمض النووي، يمكننا أن نرى أن هناك العديد من الكائنات الحية الدقيقة المختلفة موجودة.
    E eu penso que, por vezes, desenvolvemos grandes conceitos do que a felicidade poderia ser para nós, mas, se prestarmos atenção, podemos ver que há pequenos símbolos de felicidade em cada respiração que fazemos. TED وأنا أعتقد في بعض الأحيان أن نطور المفاهيم الكبرى لكيف يمكن ان تبدو السعادة بالنسبة لنا ولكن ، إذا أولينا اهتماماً يمكننا أن نرى أن هناك القليل من رموز السعادة في كل نفس نأخذه.
    podemos ver que, quanto mais rico é um país, mais velha é a sua população. TED ويمكنك أن ترى بوضوح أنه كلما ازدادت الدولة في الثروة المالية، كلما وجدت الناس فيها أطول أعمارًا.
    Agora aqui está um grão de areia da Lua. podemos ver que toda a estrutura do cristal ainda aqui está. TED الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك.
    Eles estão a escrever o programa no "browser", e podemos ver que eles não acertaram: a Estátua da Liberdade ainda está com um ar enjoado. TED يقوم الطلاب بكتابة البرنامج على المتصفح، يمكنكم رؤية أنهم لم يصيبوا، ما يزالوا يهيمون حول الإجابة.
    De facto, podemos ver que muito da política é a procura da pertença. TED في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.
    Então, enquanto lemos podemos ver que Open Subtitles لذا بينما نقرأ القصيدة يمكننا أن نرى أن منزل (آشور) ليس ...مجرد
    Também podemos ver que a Rússia é a potência mundial do sistema internacional com menos ligações. TED ويمكنك أن ترى أن روسيا، بالمناسبة، هي الأقل ارتباطا من القوى الكبرى في النظام الدولي.
    podemos ver que é necessário um quarto de círculo de papel para fazer uma aba. TED ويمكنك أن ترى هناك، هي تحتاج فقط ربع دائرة من الورق لصنع الجنيح
    pois sobretudo agora, com a crise económica, podemos ver que a confiança na política, a confiança nas instituições democráticas está mesmo destruída. TED لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة و مثلها الثقة في المؤسسات الديمقراطية قد تدمرت حقا.
    podemos ver que a produção da energia nuclear diminui 7% nos últimos 10 anos. TED يمكنكم رؤية أن جيل الطاقة النووية قد انخفضت 7% على مدى السنوات العشر الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد