Tu sabes, para poder estar cá a tomar conta disto. | Open Subtitles | أنت تعلم, حتى أستطيع أن أكون هنا وأدير الأمور. |
Ainda bem. Tenho tanta pena de não poder estar aí. | Open Subtitles | -شكراً لله , المعذرة لا أستطيع أن أكون هناك |
Em geral venho ler para aqui, para poder estar sozinho. | Open Subtitles | عادةً أنا أقرأ هنا بالخارج حتى أستطيع أن أكون وحيداً |
Apesar de não poder estar agora contigo. | Open Subtitles | و رغم أنني أعرف بأنه لا استطيع أن أكون معك الآن |
E fico chateada por não poder estar lá, sabes. Mas falei com o meu chefe, vou chegar em tempo do individual. | Open Subtitles | و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي. |
Então não vou poder estar com ele... quando ele morrer? | Open Subtitles | ...إذاً لن أستطيع أن أكون بجانبه عندما يموت؟ |
Lamento imenso não poder estar lá. | Open Subtitles | أنا حقا آسفة , لا أستطيع أن أكون هناك |
Meu amor... senti saudades tuas todos estes meses que passaram... e arrependo-me de não poder estar contigo nesta altura vulnerável. | Open Subtitles | ( عزيزتي ( أكسيو ين أشتقت لكِ هذه الأشهر القليلة الماضيه ويؤسفني أنني لا أستطيع أن أكون معكِ خلال هذا الوقت العصيب |
Apenas a comprei em Oregon para poder estar perto de ti. | Open Subtitles | أننا نعيش في (أوريغون)، حتى أستطيع أن أكون بقربكِ. |
Parte do acordo tem de ser que eu cumpra o meu tempo em Illinois, para poder estar perto da minha mãe. | Open Subtitles | جزء من الصفقة سيكون (هو أن اقضي ما تبقى لي في (إيلينويز و بهذا استطيع أن أكون مع أمي |