Sei que podes encontrar este tal Mestre. | Open Subtitles | إسمع ، أعرف أنك تستطيع إيجاد ذلك السيّد |
Estou seguro que se não podes encontrar nada contra mim, John, ninguém poderia. | Open Subtitles | أنا متأكّد... إذا أنت لا تستطيع إيجاد أيّ شئ عليّ، جون، لا أحد يمكن أن. |
Vá lá, Brian, podes encontrar a tua própria comida. | Open Subtitles | هيا، بريان، يمكنك أن تجد طعامك الخاص بك. |
Com dinheiro e determinação podes encontrar qualquer pessoa. | Open Subtitles | فبالمال الكافي والتصميم يمكنك إيجاد أيّ أحد |
podes encontrar os outros se fores corajosa. | Open Subtitles | يمكنكِ أَنْ تَجدِ الآخريات إذا كنتِ شجاعة |
podes encontrar uma tiara de diamantes, nunca se sabe. | Open Subtitles | لن تعرف ابدا ربما تجد تاجا من الالماس |
Ela julga que podes encontrar a filha dela. | Open Subtitles | تعتقد أنّ بوسعك إيجاد الابنة لا يوجد أطفال هناك |
Não te preocupes, Lisa. Tu ainda podes encontrar alguém que te ame. | Open Subtitles | لا تقلقي يا (ليسا) ، ما زال بإمكانك العثور على شخص يحبك |
O que queres dizer, que não podes encontrar as nossas coisas? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لا تستطيع إيجاد أغراضنا؟ |
E eu digo-te onde podes encontrar o resto. | Open Subtitles | وسأخبرك أين تستطيع إيجاد بقية البضاعة |
Se tu não podes encontrar estas coisas na vida, então meu amigo não sabes muito da vida. | Open Subtitles | إذا أنت لا تستطيع إيجاد تلك المادة في الحياة... ... ثمّأنت،صديقي, لا يعرف فضلات حول الحياة! |
Está bem, podes encontrar O Gordo na Salamandra. | Open Subtitles | حسناً.. حسناً. يمكنك أن تجد الرجل البدين في السمندر. |
podes encontrar 10 ou 100 pessoas melhores para esse trabalho. | Open Subtitles | يمكنك أن تجد 10 أو 100 شخص أفضل من أجل هذا العمل. |
Mesmo quando os artigos completos não estão disponíveis sem pagar uma taxa podes encontrar o sumário do "design" experimental e os resultados disponíveis em resumos gratuitos ou mesmo no texto do artigo noticioso. | TED | حتى لو لم تكن الأوراق الكاملة متاحةً بالمجان، يمكنك أن تجد في كثير من الأحيان ملخصات للتصميم والنتائج التجريبية في الملخصّات المتاحة مجانًا، أو حتى في نص مقالٍ صحفي. |
Acho que a vantagem de te apaixonares pelo Mickey Milkovich é que sabes que podes encontrar alguém melhor. | Open Subtitles | أنّك على علم أنّه يمكنك إيجاد شخص أفضل منه دائماً أراك بعد المدرسة |
E, por favor... podes encontrar outro lugar onde sejas realmente útil? Entendido. | Open Subtitles | وهل يمكنك إيجاد مكان آخر تفيدنا فيه؟ |
podes encontrar os outros se fores corajosa. | Open Subtitles | يمكنكِ أَنْ تَجدِ الآخريات إذا كنتِ شجاعة |
podes encontrar perdão lá. | Open Subtitles | ربما تجد المغفرة هناك |
Além disso, podes encontrar conforto na verdade. | Open Subtitles | كما أنّك الآن بوسعك إيجاد الراحة بمعرفة الحقيقة |
Há tantos outros caminhos. E tu podes encontrar um, Sam. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق الأخرى للعيش و بإمكانك العثور على إحداها يا (سام) |
E sei que podes encontrar petróleo em qualquer lugar. | Open Subtitles | و أعلم أنك تستطيع العثور على البترول في أي مكان |
Juraste vingar a morte de Bayen. podes encontrar e matar essa coisa? | Open Subtitles | لقد أقسمت ان تنتقم من قاتل باين, هل يمكنك العثور على ذاك الشيء وقتله |
Só o podes encontrar nos produtos que tenham a máxima garantia de qualidade... do Palhaço Krusty. | Open Subtitles | لا يمكنك إيجادها إلا على منتجات (كرستي) الأصلية |
podes encontrar uma mulher como ela na Internet. | Open Subtitles | يمكنك العثور على امرأة مثلها على شبكة الانترنت. |