E sei porque te deixou. Não podia suportar. | Open Subtitles | وأعرف سبب رحيلها عنك لم تستطع تحمل الأمر |
Mas a minha mãe não podia suportar que quando suas crianças crescessem, Elas se separariam dela. | Open Subtitles | لكن أمي لم تستطع تحمل فكرة أن أطفالها يكبرون في السن وينفصلون عنها |
Foi porque não podia suportar a ideia de vos perder. | Open Subtitles | لقد كان ذلك لأني لم أستطع تحمل فكرة خسارتك. |
Hoje não podia suportar o pensamento de decepcionar-te novamente. | Open Subtitles | واليوم لم أستطع تحمل فكرة أن أخذلكِ مجدداً. |
Se ainda quizesse ir-se, mostrar-me-ia frio, indiferente dizendo que não podia suportar as despedidas tristes ou algo assim. | Open Subtitles | سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل |
Não podia suportar a ideia de nunca mais te ver. | Open Subtitles | لمْ يمكنني أنْ أحتمل التفكير برؤيتكَ مجدداً |
Eu não podia suportar mais um segundo, então... | Open Subtitles | لا, لم أستطع تحمّل ..أي ثانية أخرى, لذا |
Desde ontem à noite, a minha cabeça já não podia suportar. Compreende isso... | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية ، رأسي لم تستطع تحمل ذلك هل تدركين ذلك... |
Não podia suportar o olhar dele se descobrisse que ela estava a mentir. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب. |
Não podia suportar isso. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل هذا الأمر, ولكني أتحمل بنسبة 100% المسئولية |
Não podia suportar mais a espera e a preocupação que tinha por ti. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل... الانتظار والقلق بشأنك. |
Claro. A tentação foi maior do que a que podia suportar. | Open Subtitles | نعم, الاغراء أكثر مما أحتمل |
'Porque eu não podia suportar ... com a mãe em cima de mim, e sua estúpida amiga Liz falando sobre cristais o tempo todo. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع تحمّل ذلك... مع أمي حولي في كل مكان، وصديقتُها الغبيّة (ليز) |