Se eles enviassem as primeiras sondas logo após a meia-noite de um dia de agosto, antes do pequeno-almoço do mesmo dia, podiam ter colonizado a galáxia. | TED | في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة. |
podiam ter simplesmente questionado as mulheres sobre a sua experiência. | TED | كان بإمكانهم سؤال النساء عن رأيهم وتجربتهم فقط. |
podiam ter explodido ou baleado a mulher que eu amo. | Open Subtitles | كان يمكن أن تموت أو تصاب المرأة التي أحبها |
Outros escolhem atacar quando podiam ter virado costas. | Open Subtitles | .. والبعض يختارون توجيه الضربة بينما كان بوسعهم الإبتعاد |
podiam ter deixado os homens morrer de frio e de fome no cerco. | Open Subtitles | كان بأمكانهم ترك الرجال المحاصرين .. داخل المدينه ليموتوا جوعاً أو برداً |
Bem podiam ter feito. Não querem mais franceses. Não querem chatear-se. | Open Subtitles | .كان بإمكانهم فعل ذلك إنهم لا يريدون فرنسيين |
podiam ter enviado qualquer um. Mas escolheram a mim. Sabe por quê? | Open Subtitles | كان بإمكانهم إرسال أيّ شخص لكنـّهم أرسلوني أن، لِمَ هذا؟ |
Sim, agora, podiam ter reportado os seus achados, | Open Subtitles | نعم، الآن، كان بإمكانهم أن يبلغو على موجوداتهم |
Mas havia mais 200 mulheres tristes e desesperadas que podiam ter ganho. | Open Subtitles | لكن كان هناك 200 امرأة حزينات ويائسات كان بإمكانهم الفوز لا أعلم , ربما أكثر |
Claro que naquela época, só os ricos podiam ter tal luxo. | Open Subtitles | سوى الأغنياء كان بإمكانهم تكلّف تلك الرفاهية. وانظر الآن إلى ماذا تُمكّنُك 30 دولار من شرائه. |
E ao fazê-lo, perderam a única coisa que podiam ter usado contra mim. | Open Subtitles | وخلال فعلكم ذلك، فقدتم الشيء الوحيد الذي كان بإمكانهم استخدامه ضدي. |
As miúdas podiam ter tido um avô durante todo este tempo. | Open Subtitles | أعني، البنات كان يمكن أن يحظوا بجدِّ طوال هذا الوقت. |
Só para vos lembrar que, também, podiam ter tido uma aterragem suave e agradável. | Open Subtitles | إنها فقط تذكِرة بسيطة أنكما الإثنان أيضاً كان يمكن أن تحظيا بهبوط آمن و هادئ |
Os "ronins" podiam ter trabalhado para outros amos. | Open Subtitles | الرونين كان يمكن أن يعملوا لصالح شخص آخر |
podiam ter feito isso tudo, mas não fizeram. | Open Subtitles | كان بوسعهم فِعل كلّ ذلك لكنهم لم يفعلوا |
podiam ter ido para qualquer lado, matado quaisquer pessoas. | Open Subtitles | كان بوسعهم الذهاب لأي مكان وقتل أي أحد |
Porque podiam ter poupado uma criança, mas não o fizeram. | Open Subtitles | لأنه كان بأمكانهم تجنب الطفل لكنهم اختاروا الا يفعلوا هذا |
Todos estes três cavalos podiam ter acabado coxos. | Open Subtitles | مثل كما لَيسَ، كُلّ ثلاثة مِنْ هذه الخيولِ كان يُمكنُ أنْ يَصْعدَ قماشَ سحيف |
O mínimo que podiam ter feito, era ter-nos deixado cumprimentá-la. | Open Subtitles | أقل ما كان يمكنهم أن يفعلوه أن يتركونا نقول مرحبا. |
podiam ter poupado as suas forças. | Open Subtitles | " مـاسـاتـاكـا شـيـهـايـا" القوات البحريه اليابانيه كان بمقدورهم أن يوفروا قواتهم |
podiam ter saído, mas agora não podemos deixa-los ir. | Open Subtitles | كان بإمكانكم المغادرة لكن الآن لن ندعكم تذهبون |
Há um número infinito de histórias que podiam ter acontecido. | TED | كان من الممكن لنا حيازة الآلاف من السجلات التاريخية. |
Olhe o que os rufias podiam ter roubado. | Open Subtitles | انظر إلى ما كان بإمكان المتنمرين أن يسرقوه |
podiam ter resolvido o plano cirúrgico antes disto. | Open Subtitles | لقد طلبت الطعم بالفعل. أنتما الاثنتان كان عليكما اختيار خطة الجراحة قبل الآن. |