São estes os dínamos no cerne das iniciativas criativas da máquina que estão atualmente a fazer música, esculturas, pinturas, poesia e não só. | TED | هؤلاء هم المولدات في قلب الخطوة الأولى لإبداع الآلة الذي يخلق الموسيقى، والمنحوتات، واللوحات والشعر وأكثر من ذلك. |
A mente humana gera pesquisa e descoberta. A mente humana gera arte, literatura, poesia e teatro. A mente humana cuida de outros seres humanos: dos nossos velhos, dos nossos jovens, dos nossos doentes. | TED | فالعقل البشري يولد البحوث والاكتشافات، وكذلك الفن والأدب والشعر والمسرح، كما أنه يعتني بغيره من البشر: بكبيرنا، وصغيرنا، ومريضنا. |
Faço traduções de poesia e de literatura em várias línguas. | Open Subtitles | أنا أترجم الأدب والشعر لعدة لغات مختلفة |
Mas a sério, poesia e filosofia? | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة والشعر و الفلسفة؟ |
Sentia que os meus dois amores secretos, a poesia e o teatro, se tinham juntado, tinham tido um bebé, um bebé que eu precisava conhecer. | TED | شعرت ان لدي شغفين رئيسين .. المسرح .. والشعر قد تجسدا في حب واحد .. وأنجبا حلمي - إلقاء الشعر - وهذا الطفل الجديد .. توجب علي التعرف عليه لذلك قررت أن أعطي فرصة لهذا الحلم |
George ama arte, poesia e música... | Open Subtitles | جورج) يحبّ الفن الموسيقى والشعر) |