Quero a polícia local na próxima paragem para prender este homem. | Open Subtitles | أريد الشرطة المحلية فى المحطة التالية للقبض على هذا الرجل |
Talvez quisesse evitar a polícia local, ou ser recambiada para LA. | Open Subtitles | ربما تتفادى الشرطة المحلية حتى لا يعيدوها الى لوس انجلوس |
Que surpresas terá a polícia local para nos revelar? | Open Subtitles | ما هي المفاجاءات التي خبأتها الشرطة المحلية لهم؟ |
A polícia local nunca fez a ligação ao gás. | Open Subtitles | لم تربط الشرطة المحليّة تلك الجرائم بسرقة الغاز |
A polícia local tem razão. A carta americana não é válida. | Open Subtitles | الشرطة المحلية على حق، رخصة الأمريكي الخاص بك غير صالحة |
A polícia local recebeu uma chamada da igreja do distrito 5. | Open Subtitles | الشرطة المحلية حصلت على مكالمة من كنيسة في المنطقة الخامسة. |
Segundo a polícia local e o FBI, não existem. | Open Subtitles | حسب الشرطة المحلية والمباحث الفيدرالية، لا وجود لها. |
Devemos ter cuidado e mantermo-nos afastados dos olhares da polícia local. | Open Subtitles | أذن يجب أن يكون حذرين لا نترك الشرطة المحلية تعرف |
A polícia local não atua ou, se o faz, não há provas suficientes, ou por alguma outra razão não os podemos apanhar. | TED | الشرطة المحلية لا تتصرف و اذا فعلو لا يوجد دليل كافي او لسبب ما لا نستطيع القبض عليهم |
Passei a manhã a ver os ficheiros da polícia local. | Open Subtitles | قضيت النهار أبحث في ملفات الشرطة المحلية |
Era um indício do quão legítima se tinha tornado a Máfia que podia trazer a polícia local para proteger a fachada do seu negócio. | Open Subtitles | كانت إشارة لمدى شرعية الجمهور لدرجة أنهم تمكنوا من إحضار الشرطة المحلية لحراسة الضجة التي عليهم |
Procurem em todo o lado, do satélite à polícia local. | Open Subtitles | أريدكم أن تتابعوا كل شيء من القمر الصناعي إلى الشرطة المحلية لدينا منفذ صغير |
Se este tipo fizer alguma coisa, se alguém morrer, essas mortes vão ficar na sua consciência, não na minha, não da polícia local, mas na sua! | Open Subtitles | ستكون بسببكم ليس بسببى و لا بسبب الشرطة المحلية ، بل بسببكم |
Estas pessoas estão tão confusas que está sendo difícil para a polícia local... traçar os passos das vítimas. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا في حالة سيئة مما صعب من مهمة الشرطة المحلية ان تقوم بلحاق خطوات المجرم |
Parece-me boa ideia não hostilizar a polícia local. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ معاداة الشرطة المحليّة فكرة سديدة |
A polícia local não sabe onde ela possa estar. | Open Subtitles | الشرطة المحليّة ليس لها أخرجت أيّ إشارتها. |
A polícia local disse que isto aqui se encheu de sem-abrigos e viciados. | Open Subtitles | الشُرطة المحليّة تقول أنّه تمّ السيطرة على المكان من قبل الساكنين بغير حقّ ومُدمني الكوكايين. |
Queres chamar a polícia local para nos deixarem entrar? | Open Subtitles | هل تريدين الاتصال بالشرطة المحلية ليدخلونا إلى هنا؟ |
Vocês, da polícia local, sempre nos criticam por não colaborarmos com vocês. | Open Subtitles | أنتم أعضاء الشرطة المحليين . دائماً ماتتشكّون من عدم تعاوننا معكم |
Tive a polícia local a prender o dono do clube. | Open Subtitles | لقد أمرت الشرطة المحلّية بالقبضعليصاحبالملهي. |
Ninguém da campanha, nenhuma imprensa, nenhuma família, nenhuma polícia local, nenhuma florista, nenhum enfermeiro nem administradores. | Open Subtitles | لا طاقم الحملة لا صحافة، لا عائلة، لا شرطة محلية لا زهارين، لا وصيفات، لا إداريين |
Pelo menos, foi o que disse à polícia local. | Open Subtitles | أو على الأقل، ذلك الذي أخبرت شرطة محليّة. |
A polícia local não consegue explicá-lo. | Open Subtitles | على الأقل بي دي المحليّ لا يستطيع توضيحه. |
Já avisei a polícia local. Eles estão à espera. | Open Subtitles | لقد أخبرت البوليس المحلى أن يستعد |
Põe-te em posição e diz à polícia local para permanecerem fora de vista. | Open Subtitles | تحرك الى الموقع وذكّر القوات المحلية بأن يبقوا بعيداً عن الأنظار |
Eu disse à polícia local para manter a discrição. | Open Subtitles | وقمت بتنبيه مخفر الشرطة المحلي ان يكون متحفظا |
Estou a ajudar a polícia local neste caso. | Open Subtitles | انى اعمل مع الشرطه المحليه في هذه القضيه |
Está numa área remota mas a polícia local está a caminho. | Open Subtitles | انه في منطقة بعيدة والشرطة المحلية في طريقها الى هناك |