...esperaram para adotar uma política de coexistência com o "medfly"... porque essa é a única rota realista aberta para nós. | Open Subtitles | أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا |
Tenho uma política de tolerância zero no que toca à segurança delas. | Open Subtitles | تعلم أنا لدي سياسة غير متسامحة اطلاقاً عندما يتعلق الأمر بسلامتهن |
Falávamos de literatura africana, de política, de economia. | TED | كنا نناقش الأدب الأفريقي و السياسة والاقتصاد الأفريقي. |
Essa política de protocolos não se aplicam a ciência aqui. | Open Subtitles | هذه الإرشادات تُدرس فقط فى صف . العلوم السياسية |
À sua política de negação de prisioneiros de guerra, e ao silenciar dos homens que definiram essa política. | Open Subtitles | للحفاظ على سياستهم السرية بشأن التنكر للأسرى, والذي تطلب إسكات الرجل الذي قام بهذه السياسة. |
Expusemos, para quem quiser ver, as fraquezas da máquina política de Lesley Adams. | Open Subtitles | لقد تخطينا، عن كل العيون لترى ضعف سياسي آلة من آدمز ليزلي |
Espera, pensei que tinhas dito que a política de entradas era discriminatória e que este sítio era insípido. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ قُلتِ بأن سياسة المحل المدونة على الباب كانت عُنصرية وان هذا المكان غير مُمتع |
Lamento, isso violaria a política de privacidade do hotel. | Open Subtitles | أنــا آسف هذا سينتهك سياسة الخصوصية في الفندق |
A Universidade Lion's Gate instituiu uma política de tolerância zero. | Open Subtitles | لقد وضعت جامعة بوابة الأسد سياسة عدم التسامح مطلقاً |
Basicamente, ele adoptou a política de terra queimada, ateou fogo nas próprias aldeias para deixar os romanos sem mantimentos. | Open Subtitles | أعني، أنّه تبنّى سياسة الأرض المحترقة وأشعل النيران في القُرى الخاصة به ليمنع الرومان من إستغلال مواردهم. |
Imagino qual a política de expulsão de Lynwood sobre bio terrorismo. | Open Subtitles | أنا أتسائل ماهي سياسة الطرد من لينوود بالنسبة للإرهاب البيولوجي |
Os homens falavam de política, de desporto e de música, de notícias sobre o mundo, de notícias nacionais, de notícias do bairro. | TED | كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، وأخبار الجيران. |
Esta política de neutralidade é muito importante para nós, porque permite que uma comunidade muito diversificada possa unir-se e trabalhar em conjunto. | TED | هذه السياسة الحيادية مهمة جداً بالنسبة لنا، لأنها تقوي من مجتمعنا المتنوع جداً ليتوحد وينجز بعض الأعمال بالفعل. |
Ao termos esta firme política de neutralidade, que é não-negociável desde o início, garantimos que as pessoas trabalham em conjunto e que as entradas não se tornam numa guerra entre a esquerda e a direita. | TED | بوجود هذه السياسة الحيادية الحازمة، التي لا يمكن تجاهلها منذ البداية، نتأكد أن الناس يمكن أن يعملوا سوياً وأن المداخلات لا تتحول ببساطة الى حرب، رد ورد آخر بين اليسار واليمين. |
Em última análise, foi um teste à nossa capacidade política de parar a destruição ambiental. | TED | لقد كانت في النهاية امتحاناً لإمكانياتنا السياسية لوقف التدهور البيئي. |
A ideia da TNC é restruturar essa dívida para gerar os fundos e a vontade política de proteger os recifes, os mangais e as pescas. | TED | فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد. |
E os Nazistas evoluiram em sua extensa política de matar com estilo que desafia o mito popular dos SS como assassinos robôs que agiram simplesmente sob ordens. | Open Subtitles | وطوّر النازيون سياستهم ألشاملة فى اساليب القتل "التي تـُحدّد الأسطورة الشعبية لـ "إس إس كقتلة آليون نفذّوا الأوامر ببساطة |
Ele é carne de cavalo política de primeira qualidade. | Open Subtitles | وهو فرس سياسي من أجود الأنواع. |
Envolvera-se na política de Roma, nos acordos de bastidores e na administração. | Open Subtitles | كان لها دور في السياسات الرومانية و الصفقات الخفية و الادارة |
A política de meu tio entrou no campo da total insanidade, e as pessoas querem descontar em mim. | Open Subtitles | إن سياسات عمى تؤدى إلى اضطرابات ،فى شتى أنحاء البلاد . ويقوم الناس بإلقاء اللوم علىّ |
Decidi pôr a minha política de lado e apoiar os meus amigos. | Open Subtitles | حسناً، قررت وضع سياستي الشخصية لدعم أصدقائي |
Desculpa, pequena. Nõs não negociamos com raptores - política de família. | Open Subtitles | اسف ياحلوتي, نحن لا نتفاوض مع المختطفين, هذه هي سياسه العائله. |
Questão sete: Preciso de uma política de relações no trabalho? | TED | السؤال السابع: هل أحتاج لسياسة تؤطر علاقات العمل؟ |
Will, isto é para angariar fundos para a Coligação política de LA. | Open Subtitles | ويل , هذا جمع تبرعات لحملة . لوس انجلوس للتحالف السياسي |