As imagens que mais rapidamente vêm à cabeça são coisas como glaciares a derreter e ursos polares à deriva em icebergues. | TED | الصور التي تأتي سريعًا إلى العقل هي تلك الأشياء مثل تراجع الأنهار الجليدية والدببة القطبية علي جرف الجبال الجليدية. |
A vida nas florestas polares enfrenta seu maior assassino baixas temperaturas. | Open Subtitles | تواجه الحياة في الغابة القطبية قاتلها الأشرس درجات الحرارة المتجمدة |
O gelo torna estas regiões polares dois gigantescos reflectores, que não só reflectem a luz, mas também o calor. | Open Subtitles | يحوّل الجليد المناطق القطبية إلى عاكسين عملاقين ولا تعمل على عكس الضوء فحسب ، بل الحرارة أيضاً |
Seis meses de passeio em baixo das calotas polares. | Open Subtitles | اوه.جولات دامت لستة شهور تحت غطاء الثلج القطبي |
O Ártico tem ursos polares mas não tem pinguins e a Antártida tem pinguins mas não tem ursos polares. | TED | إذاً القطب الشمالي فيه دببة قطبية ولكن لا توجد بطاريق، القطب الجنوبي فيه بطاريق ولكن لا توجد فيه دببة قطبية. |
Os ursos polares conseguem farejar buracos de foca, mesmo cobertos por neve. | Open Subtitles | تستطيع الدببة القطبية اشتمام ثقوب الفقمات، حتّى لو كانت مغطاةً بالثلوج |
O sol desaparece durante 6 meses, nas regiões polares. | Open Subtitles | الشمس غائبة عن المناطق القطبية لقرابة نصف عام |
É Verão nas regiões polares e o sol nunca se põe. | Open Subtitles | إنه فصل الصيف في الأماكن القطبية والشمس لا تغيب أبداً |
Aqui, é fácil ver porque as regiões polares são tão frias. | Open Subtitles | هنا في الأعلى، يسهل إدراك سبب برودة المناطق القطبية القارصة |
Os ursos polares sempre caçaram através das plataformas de gelo do mar. | Open Subtitles | دائما ما كانت الدببة القطبية تصطاد من الأسطح العائمة للبحار المتجمدة |
Mas os ursos polares dão-se bem no gelo, não em terra. | Open Subtitles | لكن الدببة القطبية خلقت لتعيش على الجليد ، وليس اليابسة |
Não estou a dizer que não é boa ou agradável ou que é má para os ursos polares ou para as florestas, embora o seja certamente. | TED | لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك. |
Mais uma vez, ficámos intrigados por não existirem massas de fluidos, até que finalmente vimos lagos nas regiões polares. | TED | إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية. |
"Gosto dos ursos polares. | TED | الدببة القطبية . أنا أحب الدببة القطبية. |
Eu entrei na alteração climática não como cientista ou advogada do ambiente e não estava muito impressionada com as imagens de ursos polares ou a fusão dos glaciares. | TED | أتحدث عن تغير المناخ ليس كعالمة أو محامية بيئية، ولم أبال حقًا بصور الدببة القطبية أو ذوبان الأنهار الجليدية. |
As regiões polares são frias porque há menos luz do sol. | TED | المناطق القطبية باردة لأنها تتعرض لأشعة شمس أقل. |
Os ursos polares precisam de gelo para se poderem deslocar — não são muito bons nadadores — e nós sabemos o que está a acontecer ao gelo. | TED | الدب القطبي يحتاج للثلج للسباحة للأمام والخلف لأنهم ليسوا سباحين مهرة ونحن نعلم مالذي يحصل للجليد. |
Poucas mães em toda a natureza são tão devotadas como as ursas polares. | Open Subtitles | بعض الأمهات في كلّ طبيعة مخلصات كالدبّ القطبي. |
Ursos polares machos vão devorar filhotes desprotegidos. | Open Subtitles | الدببة قطبية الذكور ستأكل الأشبال الغير محميين. |
A equipa terá de trabalhar no mais perigoso dos habitats polares. | Open Subtitles | سيتوجب على الطاقم العمل في أكثر بيئات القطب المتجمد خطورةً؛ |
Nesta época do ano, os Ursos polares, em média, têm êxito de uma em cada 20 caçadas. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنة معدّل نجاح صيد الدببة القطبيّة هو 1 من 20 محاولة |
A energia é conduzida através das linhas do campo magnético e desce para as regiões polares, dando origem a uma aurora extremamente bonita. | TED | هذه الطاقة تتم قيادتها بطول خطوط المجال المغناطيسي لأسفل حيث المناطق القطبية، حيث تتسبب في شفق قطبي رائع الجمال. |
Posso meter os ursos polares a darem-me cobertura. | Open Subtitles | سأعمل مع الدببةِ القطبيةِ لدَعْم مشروعي |
Todas as outras baleias de bossa reproduzem-se em oceanos quentes, em seguida, viajam para águas polares para se alimentarem. | Open Subtitles | سائر الحوت الاحدب تولد في المحيطات الدافئه ثم تسافر الى المياه القطبيه البارده من اجل الطعام |
Portanto, estou muito entusiasmado por vos poder mostrar estas imagens e uma amostra do trabalho que fiz nas regiões polares. | TED | وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه |