Locais onde os poluentes transformam a água numa sopa de plástico. | TED | مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Inicialmente, eu queria apenas descobrir qual destes quatro poluentes tem o maior impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو |
muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. | TED | و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك |
Sim. lsolámos três poluentes no estômago da rapariga morta. | Open Subtitles | لقد عزلنا ثلاثة مواد ملوثة في محتويات معدة المراة الميتة |
- Eu sempre soube que a poluição era má para a nossa saúde mas eu nunca pensei acerca dos poluentes ambientais estarem a afetar alimentos. | Open Subtitles | لطالما علمتُ أنّ التلوث ضارٌ بصحتنا لكنني لم أعتقد إطلاقاً بأن الملوثات البيئية تؤثّر بالغذاء. |
Durante este tempo todo, eu tinha-me concentrado no risco ambiental a longo prazo, quando deveria estar revoltado com o impacto imediato na saúde dos poluentes do ar. | TED | ركّزت كل هذا الوقت على الخطر المحدق بالمحيط على المدى البعيد بينما كان يجب علي أن أستشيط غضبا من الإنعكاس الفوري للملوثات في الهواء. |
Estes poluentes químicos não são atualmente considerados poluentes do ar, tal como são definidos pela Lei do Ar Limpo dos EUA. | TED | هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف |
Podem fazer um biossensor a partir de fermento para detetar poluentes na água. | TED | يمكنك أن تعزل البيوسينسور من الخميرة الكشف عن الملوثات في المياه. |
Há quem esteja preocupado com os poluentes industriais que contaminam esta reciclagem. | TED | الآن، لدى البعض منّا مخاوف حول الملوثات الصناعية المحتوية على دورة إعادة الإستخدام. |
Enfiam enormes quantidades de poluentes no oceano. | TED | وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط. |
Encontrar uma alma no passado que não estivesse contaminada pelos poluentes que encheram os nossos corpos e mentes. | Open Subtitles | بأن يجد روحا من الماضي غير ملوثه من الملوثات التي ملأت أجسادنا |
As partículas entram nas correntes de ar e utilizam os poluentes para se replicarem. | Open Subtitles | الجسيمات تتحد مع التيارات الهوائية تبني نفسها بعيداً عن الملوثات |
A falta de flúor, poluentes, radiação, iodo, tudo sugere que você é de uma época muito anterior. | Open Subtitles | عدم وجود الفلوريد , الملوثات , اشعاع اليود , نقترح الجميع كنت من فترة طويلة قبلنا |
Mas, pouco depois, desenvolvi um novo modelo matemático que essencialmente quantifica o efeito destes poluentes ambientais na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | و بعد فترة وجيزة, قمت بتطوير نموذج رياضي غير مألوف و الذي يقوم بشكل أساسي بتحديد مقدار أثر هذه الملوثات البيئية .على صحة الرئة عند المرضى المصابون بالربو |
Por exemplo, os compostos orgânicos voláteis são poluentes químicos que se encontram nas escolas, casas e locais de trabalho. | TED | على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل |
Não poluentes. Topo de gama. Não olhámos a despesas. | Open Subtitles | غير ملوثة للبيئة, من أحسن ما يكون لم أبخل بمليم واحد |
Quando o ar húmido, uma alta humidade e radiação, são combinados em conjunto com estes compostos orgânicos, que eu chamo "Vitamina C Exógena", generosa vitamina C gasosa, as plantas libertam antioxidantes que reagem com os poluentes. | TED | مع المكونات العضوية التي أسميها فيتامين سي الخارجي كفيتامين سي الكريم الوفير على هيئة غاز النباتات تفرز مضادات أكسدة..تتفاعل مع التلوث تستطيعون الشعور بالراحة انكم تتنفسون أنقى هواء على الأرض هنا في الأمازون |