Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. | TED | يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض. |
Conquiste e controle as pontes lá com a 101ª Companhia. | Open Subtitles | يمكنك أنت تستولى على الجسور هناك مع شارع 101 |
Viajávamos à volta do mundo, e ele construía pontes, torres e assim. | Open Subtitles | سافرنا حول العالم حين كان يبني الجسور والأبراج وما إلى ذلك |
Avisem o Commando que há pontos de controle em todas as pontes e ruas que saem da cidade. | Open Subtitles | اخبر القيادة أن هناك نقاط تفتيش في كل جسر وطريق خارج المدينة |
É um milagre não existirem mais putos a saltar das pontes... | Open Subtitles | من العجيب أن لا يقفز شباب آخرون من على الجسر |
Construímos pontes com elas, são usadas para atirar àqueles gajos que usam auscultadores agarrados à cabeça quando estão ao telemóvel. | Open Subtitles | نبني جسوراً بها، ونرميها على الأشخاص الذين يعلقون سماعات بلوتوث على آذانهم |
No entanto, não os recebeu em guetos, não os isolou, mas integrou-os, uniu-os, e, pelo menos na cozinha, soube construir pontes fecundas de amor e de paz. | TED | بلا شك، لم يتلقوها في المعازل لم تقسمهم بدون أن تدمجهم، توحدهم وعلى الأقل في المطبخ بنوا جسور مثمرة من الحب والسلام |
Constróis pontes. Tens de ir para onde há rios. | Open Subtitles | انك تبنى الجسور وعليك الذهاب الى حيث الانهار |
Então, olhávamos para este tipo de pontes e não podíamos deixar de sentir que era uma coisa bela que se tinha partido. | TED | و بعد ذلك نظرنا في هذه الأنواع من الجسور ولم تمنعنا من الشعور انه شيء جميل ينكسر. |
Estes pontos vermelhos indicam as partes mais congestionadas, que são as pontes que seguem para o interior da cidade. | TED | وتعبر هذه النقاط الحمراء عن مراكز الازدحام، وهي الجسور المؤدية إلى مركز المدينة. |
Fazem toda a diferença, não só para quem vive mesmo em volta da ponte, como o impacto destas pontes é enorme e se espalha por toda a comunidade, até muito longe. | TED | إنها تحدث فارقًا، ليس فقط لأولئك القريبين من الجسور، ولكن تأثير هذه الجسور ضخم، ويصل لكل المجتمع بعيداً جداً. |
Claro, já existem pontes há imenso tempo. | TED | بالطبع الجسور كانت موجودة لمدة طويلة للغاية. |
usando as ervas que crescem no local tecidas em cordas para construir estas pontes. | TED | باستخدام العشب الذي ينمو محلياً، والذي يتم نسجه كحبال لبناء هذه الجسور. |
Que cidade tem 720 pontes, 15 das quais na Baixa? | Open Subtitles | ماهي الميدنة التي تملك 720 جسر و 15 جسر في وسط المدينة لوحدها ؟ |
Temos agentes a revistar carrinhas em todas as pontes e túneis. | Open Subtitles | نحن لدينا رجال شرطى يبحثون عن كل الشاحنات في كل نفق وعلى كل جسر |
Quero-te de volta ao escritório a fazer projectos de pontes. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تعود للمكتب وتكّرث نفسك لتصميم الجسر |
Mas o colapso dessa ponte parou subitamente o desenvolvimento das pontes suspensas. | TED | لكن انهيار هذا الجسر أوقف تطور الجسور المعلقة وجمدها عند تلك النقطة. |
Tentámos construir lá pontes, ajudar pessoas que atiravam contra nós. | Open Subtitles | حاولنا بناء جسوراً هنالك لمساعدة الناس الذين كانوا يطلقون النار علينا |
Já tivemos pontes flutuantes, mas nenhuma como essa. | TED | كان لدينا جسور عائمة من قبل، لكن لا شيء من هذا القبيل. |
Estas pontes de matéria são a definição de imprevisíveis. | Open Subtitles | هذه الجسور هذه الجسورِ هي التعريفَ ذاته من عدم التوقع |
Todas as minhas pontes foram atravessadas | Open Subtitles | تم عبور كل جسوري |
E os comboios em vez de estarem fechados, viajávamos num comboio, estávamos a atravessar uma das pontes e todas as luzes... | Open Subtitles | ولم يعد هناك ضرورة لتغطية نوافذ القطارات بألواح دفاعية كنا نسير على الكبارى |
Ruas engarrafadas, pontes e túneis parados por pessoas tentando fugir. | Open Subtitles | اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج |
Longe das pontes e das pessoas conhecidas de recordações dolorosas. | Open Subtitles | بعيداً عن المراعي والجسور والناسالمعروفينلناجداً.. وعن الذكريات المؤلمة جداً |
As palavras constroem pontes para regiões inexploradas. Adolf Hitler | Open Subtitles | "الكلمات تبني جسورا في أماكن لم تكتشف بعد" (أدولف هيتلر) |