ويكيبيديا

    "por último" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأخيراً
        
    • أخيرا
        
    • أخيراً
        
    • اخيرا
        
    • أخيرًا
        
    • وأخيرا
        
    • وأخيرًا
        
    • آخراً
        
    • أخرا
        
    E por último, quem podia esquecer o tipo gordo? Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟
    por último esta noite, algo que os fará sentir velhos. Open Subtitles وأخيراً الليلة، هناك شيء يجعلك .تشعر بالتقدم في العمر
    por último, os coreanos querem que os professores para além de ensinarem, promovam o desenvolvimento. TED أخيرا وليس آخرا،لا يرغب الكوريون في مدرسين للتدريس فقط بل للتطوير أيضا.
    E por último, Bill Gates, eu sei que inventaste o Windows. TED سأساعدكم أخيراً وليس آخراً، بيل قيتس، أعرف أنك اخترعت ويندوس
    Nós sabemos quem irá rir por último. Open Subtitles نَعْرفُ من الذين سيضحكون اخيرا
    por último, mas não menos importante, a linguagem do sistema é incrivelmente complicada. TED أخيرًا وليس آخرًا لغة النظام مشفرة بشكل معقد
    por último, este museu está cheio de peças insubstituíveis. Open Subtitles وأخيرا هذا المتحف مليئ بالتحف الغير قابلة للإستبدال
    E por último, alguma notícia de Motor City? Open Subtitles وأخيرًا وليس آخرًا، أيةُ أخبار من ديترويت؟
    por último, mas não menos importante, precisa de ser épico. TED وأخيراً وليس آخراً، يجب أن يكون الهدف ملحمياً.
    4, um colar de pérolas e, por último, um vestido de noiva. Open Subtitles الرابعة قلادة لؤلؤية، وأخيراً رداء زفاف.
    E por último, a coisa mais querida do escritório. Open Subtitles وأخيراً و ليس آخراً, زهرة المكتب الجميلة:
    por último mas não menos importante, encontrámos atividade numa região do cérebro associada à profunda ligação com outro indivíduo. TED أخيرا وليس آخرا ، وجدنا النشاط في منطقة المخ المرتبطة ارتباط عميق بشخص آخر.
    Por último: formas alternativas de vestir e despir a roupa, para além da forma tradicional de entrar pela cabeça. TED أخيرا: طرق بديله لارتداء وخلع الملابس، بعيداً عن الطريقة التقليدية من فوق الرأس.
    Uma vez que a defesa só convocou uma testemunha, o acusado, ela tem o direito de ser ouvida por último. Open Subtitles بما أن الدفاع قد قام باستدعاء شاهد واحد و هو السجين فاٍن له الحق أن يتحدث أخيرا
    por último, nestes minutos que me restam vou terminar a falar sobre as empresas. TED أخيراً, على أن انهي بالدقيقة او الاثنتين المتبقية بالسؤال عن الشركات
    por último libertou-se, e no final, deu a sua vida heróica e de modo decidido, para salvar o seu país. Open Subtitles لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده
    por último, os Doutores Ira Kane e Allison Reed, cujos incansáveis esforços, investigações e descobertas académicas levaram à... Open Subtitles و أخيراً د.آيرا كين و د.أليسون ريد بفضل مجهودهما المضنى و أبحاثهما توصلنا00
    E por último... o soldado Wallace Hamilton... Open Subtitles اخيرا وليس أخرا عريف خاص والاس هاملتن ، أخلاق ....
    Mas como a minha avó dizia. Quem ri por último ri melhor. Open Subtitles لكن جدتى كانت تقول المهم من يضحك اخيرا
    por último, quero verificar se o seu filho é quem estou à procura. Open Subtitles أخيرًا أريد التحقق إذا إبنكِ هو الذي أبحثُ عنه
    por último, mas não menos importante, estes países alinham políticas ao longo de todas as áreas da política públicas. TED وأخيرا وليس آخرا،إن هذه البلدان تضع سياسات تشمل كل مجالات السياسة العامة.
    E, por último, nunca pedir licença para salvar a nossa vida. TED وأخيرًا: لا تطلب الإذن لإنقاذ حياتك،
    E, por último, nada disto teria acontecido sem o advento do tremendo progresso conseguido na área da tecnologia. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    E agora, por último, mas não menos importante, o nosso número final. Open Subtitles والأن, أخيرا وليس أخرا بالتأكيد, عرضنا الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد