A não ser que um de vocês se apresente, continuaremos até que todos tenham saído por aquela porta. | Open Subtitles | واذا لم يعترف احد سوف نستمر بالطرد حتى ارى آخر واحد منكم يخرج من هذا الباب |
Sem ofensa, mas se não saíres por aquela porta, disparo contra ti. | Open Subtitles | لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت من هذا الباب سأرديك بنفسي |
Querida, a maioria delas sai por aquela porta às 10:30, a chorar. | Open Subtitles | ياعزيزتي، معظمهن يخرجن من ذلك الباب الساعة 1: 30 وهن يبكن |
Se sais por aquela porta, não dormirás aqui esta noite. | Open Subtitles | إذ خرجت من ذلك الباب فلن تنام هنا الليلة |
Pensamos que o assassino entrou por aquela porta, dois tiros, calibre .45. | Open Subtitles | خمنا ان القاتل أتى من الباب هنا طلقة واحدة عيار 45 |
Não podes ir por aquela porta, está armadilhada com explosivos. | Open Subtitles | لا يُمكنك السير عبر ذلك الباب إنها مُلغمة بمُتفجرات |
E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟ |
Porque quando eu sair por aquela porta, o acordo vai comigo. | Open Subtitles | لإنني ما إن أخرج من هذا الباب.. فإن الاتفاق لاغٍ. |
Quantas pessoas entram e saem por aquela porta, todos os dias? | Open Subtitles | كم من الناس الدخول والخروج من هذا الباب كل يوم؟ |
Dentro de minutos, ele vai sair por aquela porta. Rápido. | Open Subtitles | في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه |
Saiu por aquela porta, há uns 20, 30 minutos. | Open Subtitles | خرج من هذا الباب من 20 دقيقة مضت . ممكن 30 |
- Temos de voltar, passar por aquela porta. - Vamos parecer suspeitos. | Open Subtitles | لا بد أن نعود و ندخل من هذا الباب نحن سنبدو مريبين |
Podes sair por aquela porta e chumbar a esta disciplina e arriscares. | Open Subtitles | تستطيع الخروج من ذلك الباب والرسوب في هذه المادة وجرب فرصتك |
Dá-me uma razão para eu não sair por aquela porta sozinha, já! | Open Subtitles | أعطنى سبب واحد يمنعنى من الخروج من ذلك الباب بنفسى الاَن |
Está bem. Quem quer que entre por aquela porta, eu quero saber. | Open Subtitles | حسنا أي شخص يدخل من ذلك الباب أريد أن أعرف عنه |
Mas vou sair por aquela porta com os curativos e só vai conseguir impedir puxando o gatilho. | Open Subtitles | ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد |
Só têm de sair por aquela porta já e impedir que os romanos o preguem! | Open Subtitles | كُل ما يجب فعله هو الخروج من ذلك الباب الان ومحاولة منع الرومان من تسميره على صليب |
Sabes que vais ser morto mal passares por aquela porta. | Open Subtitles | تعرف أنك ستتعرض لإطلاق النار حالما تخرج من الباب |
Mas a única pessoa capaz de fazer isso saiu por aquela porta. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد القادر على إتمام الأمر خرج لتوه من الباب. |
Vou sair por aquela porta. Se calhar devias usar aquela porta. | Open Subtitles | سأخرج من ذاك الباب ولربما يجدر بك استخدام ذلك الباب |
Acho que ele vai entrar por aquela porta hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيأتي اليوم من خلال هذا الباب. |
Detesto estar a estragar a tua festa, querida, mas esta noite ninguém vai entrar por aquela porta. | Open Subtitles | أكره أن أفسد عليك ذلك يا عزيزتى لكن لن يأت أحد خلال ذلك الباب الليلة |
Digamos que algumas maçãs podres já entraram por aquela porta. | Open Subtitles | دعنا نقول بعض التفاحات الفاسدة مشى عبر هذا الباب. |
Estou pronta para sair por aquela porta em vez de pela janela. | Open Subtitles | أَنا مستعدُّة جداً للخُرُوج من ذلك البابِ بدلاً مِن أن أتسلّل خارج النافذة. |
Na verdade, o único acesso é por aquela porta ali. | Open Subtitles | في الحقيقة ،الطريق الوحيد هنا هو من خلال الباب الموجود في الاسفل هناك |
Bela forma de me encorajares antes de passar por aquela porta. | Open Subtitles | يالها من طريقة لرفع معنوياتي قبل أن امر بذلك الباب |
E nesse tempo, vamos convencer-te a não saíres por aquela porta fora. | Open Subtitles | وخلال هذا الوقت ، سنقنعك ألا تخرج خطوة خلف هذا الباب |
Mas houve uma mulher com um linfoma que saiu por aquela porta. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك كان هناك هذه الامرأة مع سرطان الغدد الليمفاوية التي خرجت من تلك الأبواب |