Foi um acto de coragem o que fez por aquelas mulheres. | Open Subtitles | كان شجاعة منكِ لما فعلتِه من أجل هؤلاء النساء |
Lutar por aquelas pessoas e por ti são a mesma coisa. | Open Subtitles | القتال من أجل هؤلاء الناس والقتال من أجل نفسك هو الأمر ذاته تماماً |
E arriscar a vida por aquelas crianças? | Open Subtitles | و تخاطر بحياتك من أجل هؤلاء الصغار |
Tiramos as pessoas que estavam a sufocar das ruas mesmo por aquelas portas. | Open Subtitles | سحبنا أناسًا مصدومين من الشارع عبر تلك الأبواب |
Mas é que desde que tu entraste por aquelas portas... | Open Subtitles | لقد شعرت بهذا منذ دخلتِ عبر تلك الأبواب |
- por aquelas portas. | Open Subtitles | .أعتقد أنهم خرجوا عبر تلك الأبواب |
Tenho estado a examinar a minha jaula e acho que, se subir até ao topo, consigo passar por aquelas barras. | Open Subtitles | لقد قمت بتفحص قفصي و أعتقد ، أنني لو تسلقت للأعلى فيمكنني الإنزلاق من خلال تلك القضبان |
Graças ao Frank Castle, quem ia entrar por aquelas portas irá a outro lado. | Open Subtitles | بفضل قلعة فرانك، أن أي شخص كان ستعمل المشي من خلال تلك الأبواب الآن ستعمل الذهاب إلى مكان آخر. |
O velho costumava correr por aquelas colinas ali... | Open Subtitles | -الطريق القديم كان يمر عبر تلك التلال |
Ele entrou e saiu por aquelas janelas, Watson, estamos no caminho certo. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج عبر تلك النوافذ يا (واطسون) إننا على الدرب الصحيح |
Muitas informações secretas passaram por aquelas mãos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} الكثير من المعلومات السرية مرت عبر تلك الأيدي. |
O estranho é que o médico-legista disse que ela sangrou por aquelas marcas. | Open Subtitles | الغريب في الأمر، وقال الطبيب الشرعي أنها نزفت من خلال تلك "علامات المسار." |
- por aquelas portas. | Open Subtitles | من خلال تلك الأبواب |