ويكيبيديا

    "por causa daquele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب ذلك
        
    Sabes que podemos ir presos por causa daquele parvo, certo? Open Subtitles تعلم أنّنا سيزجّ بنا إلى السجن بسبب ذلك الأحمق.
    por causa daquele Dumbo nunca mais poderei aparecer! Open Subtitles بسبب ذلك دامبو ، لن أستطيع إظهار وجهى هناك ثانيةً
    Hoje é um dia importante para mim, e já estou nervoso por causa daquele miúdo. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل
    Hoje é um dia importante para mim, e já estou nervoso por causa daquele miúdo. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل
    Sabes, aposto que foi por causa daquele filme pornográfico que eles foram ver ontem. Open Subtitles تعلمين ، أراهن أنه بسبب ذلك الفلم الإبـاحي الذي شـاهدوه البـارحة
    Spike, você não tem que sair agora, sabes, por causa daquele negócio? Open Subtitles سبايك , ألم يكن من المفترض عليك الخروج الآن بسبب ذلك الشيئ؟
    Contudo, penso que, visto que perdi um dedo... e perdi-o realmente por causa daquele maldito gato, deveria ser excluído disto. Open Subtitles أظن بما أننى فقدت أصبع و لقد فقدته بسبب ذلك القط اللعين لربما أننى يجب أن أعفى من هذا
    A verdade seja dita, queria ser fuzileiro por causa daquele maravilhoso uniforme azul com aquelas listas vermelhas. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، أردت أن أكون جندي بحرية بسبب ذلك الزي الأزرق الأنيق مع الأشرطة الحمراء.
    Primeiro, tentei comunicar, mas sei que o teu irmão me vai ignorar por causa daquele incidente. Open Subtitles ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث.
    Nós fomos atirados no sistema muitas vezes, por causa daquele palerma lá em cima. Open Subtitles لقد تمّ وضعنا في دور رعاية أكثر من مرة بسبب ذلك الوغد بالأعلى
    Quando encontrarem a cura, quando sairmos daqui, vai ser tudo por causa daquele bebé. Open Subtitles و عند عثورهم على الترياق, عند خروجنا من هنا, فسيكون كل هذا بسبب ذلك الطفل.
    Estás excitada por minha causa ou por causa daquele tipo? Open Subtitles هل أنت مستثارة بسببي أم بسبب ذلك الرجل؟
    Tudo por causa daquele idiota e do seu nariz sangrento! Open Subtitles كل هذا بسبب ذلك الأبله ذو الأنف الدامي.
    Três horas de sono por causa daquele cão. Open Subtitles ثلاث ساعات من النوم بسبب ذلك الكلب
    NAgora tenho de trabalhar dois turnos por causa daquele idiota! Open Subtitles الآن أنا أعمل فترتين بسبب ذلك الأبلهِ
    Toda a gente nesta nave, até mesmo uma legítima mulher de negócios como ela, tem a vida em risco por causa daquele federal. Open Subtitles كل شخص على السفينه... حتى سيدة أعمل مثاليه مثلها... حياتهم يمكن أن تنتهى بسبب ذلك المحقق
    Eu nem preguei olho por causa daquele tipo. Open Subtitles أنا لَمْ أَنَمْ لحظة بسبب ذلك الرجلِ.
    Vais sair do acampamento por causa daquele rapaz? Open Subtitles أستغادرين المعسكر بسبب ذلك الصبى؟
    A Sela perdeu a única filha por causa daquele sacana. Open Subtitles سيلا فقدت ابنتها الوحيدة بسبب ذلك الوغد
    Ela quase morreu por causa daquele trabalho. Open Subtitles لقد وقفت على حافة الموت، بسبب ذلك العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد