ويكيبيديا

    "por causa daquilo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب ما
        
    A dor que sentes não é Por causa daquilo que és. Open Subtitles ان الالم الذي تشعرين به ليس بسبب ما انتي عليه
    Comprometer o nosso objectivo Por causa daquilo que sentes. Open Subtitles المساس بأهدافنا وتعريضها للخطر بسبب ما نشعر به
    Um homem está meio-morto Por causa daquilo que fizemos. Open Subtitles الرجل بين الحياة و الموت بسبب ما فعلناة
    Isso é Por causa daquilo que disse do Facebook, de toda a gente andar no engate e estás desapontado. Open Subtitles هذا بسبب ما قلته عن الفيس بوك و الان أنت خائب
    Fazes ideia do que aquele pai está a passar neste momento, Por causa daquilo que fizeste ao filho dele? Open Subtitles أتدري ما يعانيه هذا الأب الآن بسبب ما فعلته بإبنه؟
    A ATF acabou de me chatear Por causa daquilo que vocês fizeram, mas, valeu a pena. Open Subtitles لقد أنبني مكتب الأسلحة بسبب ما فعلتموه، لكنه كان يستحقه.
    E acho que tens tanto medo de me magoar Por causa daquilo que fizeste com a tua familia. Open Subtitles وأظنكِ خائفة للغاية من أذيتي بسبب ما فعلتيه بعائلتك.
    Temi que tivesses ido procurar os humanos, Por causa daquilo que fiz à tua sobrinha. Open Subtitles أنا خائف من ان تكوني ذهبتٍ للبشر بسبب ما فعلته لابنة أختك
    Menosprezar-se por causa... daquilo que uma mulher lhe fez? Open Subtitles أن تحتقر نفسك بسبب ما فعلته بك اٍمرأة ؟
    Por causa daquilo que fez hoje, vou ter de o matar. Open Subtitles ، بسبب ما فعلته اليوم سوف أضطر لقتله
    Estou relutante em ir, Por causa daquilo que estou a deixar para trás. Open Subtitles أمانع في الذهاب بسبب ما سأتركه خلفي
    Estás a gozar comigo Por causa daquilo que a minha mãe disse. Open Subtitles انت تعبثين معي بسبب ما قلته أمي
    Esperei que ele desistisse Por causa daquilo que eu sabia sobre ele. Open Subtitles تمنيت أن يتراجع بسبب ما علمت له.
    Por causa daquilo que o Mikhail gritou no seu último suspiro. Open Subtitles بسبب ما صاح به ميخائيل وهو يحتضر،
    Não é Por causa daquilo que o Silas Capek disse? Open Subtitles - بسبب الألم - ليس بسبب ما قال سيلاس كابيك؟
    Na verdade, é Por causa daquilo que aconteceu. Open Subtitles في الواقع، هو بسبب ما حدث للتو.
    Ele fugiu Por causa daquilo que eu lhe disse, não por causa da mutação! Open Subtitles ‫لقد هرب بسبب ما أخبرته به ‫لا بسبب الطفرة!
    Quantos inocentes morreram Por causa daquilo que vocês fizeram? Open Subtitles كم من الأبرياء ماتوا بسبب ما فعلته؟
    Por causa daquilo que fizemos. O melhor dia do ano. Open Subtitles بسبب ما فعلتناه أفضل يوم هذا العام
    Por causa daquilo que nós, tu sabes... Open Subtitles كما تعلمين, بسبب ما... كما تعلمين...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد