Nós pusemo-los lá, agora correm perigo por causa de nós. | Open Subtitles | لقد وضعناهم بالأسفل والآن أصبحت حياتهم في خطر بسببنا |
Estão livres por causa de nós, pelo que fizemos nesta sala. | Open Subtitles | هم أحرار بسببنا بسبب ما فعلناه في هذا الغرفة؟ |
por causa de nós, sacerdotes, dois corações encontram se ... uma família é feita, os bebês nascem .. | Open Subtitles | أَنا كاهن حب بسببنا قلبان تَجتمعانِ... عائلة تنشأ واطفال يولدون |
Vais dizer-lhe que é por causa de nós? | Open Subtitles | هل ستقولين لها أن الأمر بسببنا ؟ |
Demasiadas pessoas morreram por causa de nós. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص ماتوا بسببنا |
Por favor, não parem de brincar por causa de nós. | Open Subtitles | رجاءً لا تتوقف عن اللعب بسببنا |
O Gentry foi assassinado em plena luz do dia por causa de nós. | Open Subtitles | جنتري أغتيلَ في وضح النهار بسببنا |
É sobre o que fizemos. Estão livres por causa de nós. | Open Subtitles | هذا بشأن ما فعلناه هم أحرار بسببنا |
A minha filha está numa situação muito má por causa de nós... por causa deste trabalho. | Open Subtitles | ابنتي في مكان سيئ جداً ...بسببنا .بسبب هذه الوظيفة |
Ela diz que a aliança não está aqui por causa de nós. | Open Subtitles | تقول أن الخاتم ليس هنا بسببنا |
Porquê? por causa de nós? | Open Subtitles | ماذا , بسببنا ؟ |
O que aconteceu ali, foi por causa de nós. | Open Subtitles | ما حدث هناك، كان بسببنا. |
Uma rapariga morreu por causa de nós. De todos nós. | Open Subtitles | فتاة ماتت بسببنا, جميعاً |
Este lugar caiu por causa de nós. | Open Subtitles | هذا المكان إحترق بسببنا |
Duas pessoas morreram por causa de nós. | Open Subtitles | شخصان ماتا بسببنا |
Ela não conseguia passar pelo Pascal por causa de nós. | Open Subtitles | لم تتمكن من اخذ الـ(باسكال) بسببنا |
O Nero está preso por causa de nós, Jax. | Open Subtitles | نيرو " محبوس بسببنا " |
Este lugar ardeu por causa de nós. | Open Subtitles | "إحترق هذا المكان بسببنا." |
por causa de nós, cowboys? | Open Subtitles | بسببنا ؟ |
É por causa de nós. | Open Subtitles | أنه بسببنا. |