ويكيبيديا

    "por causa deles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسببهم
        
    • بسببهما
        
    • من أجلهم
        
    Da última vez, perdi uma audição por causa deles. Open Subtitles في المرة السابقة فاتتني مقابلة العمل بسببهم
    Os incompetentes nos bastidores que achamos que são nossos amigos, mas não sabemos se estaremos ali no dia seguinte por causa deles. Open Subtitles كل هذا يتفاعل خلف الكواليس. تعتقد أن حياتك هى أصدقائك و لا تعرف إن كنت ستكون بعملك غداً بسببهم
    Pensei que estava aqui por causa deles, mas acho que não. Não sejas idiota! Open Subtitles لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم ولكن من الواضح أن لا
    Um tipo não pode mais ir ao estádio por causa deles. Open Subtitles لا يستطيع احد الذهاب للمباريات بعد الآن بسببهم
    E não te esqueças, não és refém por minha causa, mas sim por causa deles. Open Subtitles وتذكري... أنت لست رهينة بسببي أنا، أنت رهينة بسببهما.
    Disse que tinha dois filhos lindos, que os educou bem, e sabia que, por causa deles, o mundo estava melhor. Open Subtitles قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل
    A minha filha morreu por causa deles, mas isto não pode estar sempre a acontecer. Open Subtitles . ابنتي الصغيرة ماتت بسببهم . ولكن هذا لن يساعدنا مراراً و تكراراً
    Gostava de nunca o ter visto, por causa deles... Open Subtitles أنا أتمنى أن عيني لم تقع عليه أبدًا بسببهم
    Não foi por sua causa. Foi por causa deles. Open Subtitles كلا ليس بسببك أنت ، بل بسببهم هم
    O Pai e separamo-nos... mas por causa deles. Open Subtitles .. تفرقنا أنا وأبي . ليس بسببهم
    O Prior planeia destruir a vila por causa deles. Open Subtitles الراهب أمر بتدمير القرية, بسببهم
    Não pode pensar objetivamente por causa deles. Open Subtitles لا يمكنكَ التفكير بوضوح بسببهم
    por causa deles não podemos pedir ajuda agora. Open Subtitles بسببهم لا يمكننا أن نطلب النجدة
    Bom, há muitos humanos que não existem por causa deles. Open Subtitles ثمّة بشر كثيرون لم يعد لهم وجود بسببهم
    A Lee está ali deitada com um furo na cabeça não por causa deles... Open Subtitles لي" ملقاةٌ هناك ولديها فجوةٌ في رأسها" ليس بسببهم..
    Só sei que dezenas de milhões morreram por causa deles. Open Subtitles لا أعرف أن عشرات الملايين ماتوا بسببهم
    Perdi o meu namorado e dois amigos por causa deles. Open Subtitles خليلي واثنين من اصدقائي ماتوا بسببهم
    E que o país está em perigo por causa deles. TED والبلد في خطر بسببهم.
    Tivemos um filho, mas, por causa deles, era feliz. Open Subtitles حظينا بغُلام ولكنّي كُنت سعيدًا بسببهما
    E eu não vou para a cadeia outra vez por causa deles. Open Subtitles ولن أذهب إلى السجن بسببهما
    Seríamos loucos, se caíssemos numa armadilha por causa deles. Open Subtitles . سنكون حمقى لنذهب إلى الفخ من أجلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد