ويكيبيديا

    "por causa dessa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب تلك
        
    • بسبب ذلك
        
    • بسبب هذه
        
    • من أجل هذه
        
    E quem sabe quantos miúdos se salvarão, por causa dessa carta. Open Subtitles و من يعرف كم ولداً لن نخسره بسبب تلك الرسالة
    Não faço sexo há cinco meses por causa dessa perna. Open Subtitles لم أمارس الجنس منذ 5 أشهر بسبب تلك الساق.
    - Durante 14 anos, por causa dessa carta, vivi numa masmorra do Chateau D'if, tão perto de si, e nunca soube que tinha casado, nem que meu pai tinha morrido, de fome. Open Subtitles اربعه عشر عاما بسبب تلك الورقه عشت تحت الارض فى قلعه ديف هكذا بالقرب منك ولم اعلم ابدا انك تزوجت
    Considerámos suspender o estatuto activo dela por causa dessa aliança não aprovada. Open Subtitles وضعنا بعين الأعتبار تمسكهـا بموضعها باالنادي النسائي بسبب ذلك التحالف السيء.
    por causa dessa festa o preço dos apartamentos no Tower subiram. Open Subtitles بسبب ذلك الحفل ارتفعت أسعار الشقق في البرج الذي يُديره.
    Então, por causa dessa capacidade, conseguimos transmitir as nossas ideias através da imensidão do espaço e do tempo. TED لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
    Não vou estragar a minha vida por causa dessa otária. Open Subtitles لن أغامر بحياتى من أجل هذه السّافلة
    Está com pensamentos estranhos por causa dessa rapariga. Open Subtitles لديك تلك الأفكار الغريبة بسبب تلك الفتاة
    E de alguma forma não sei como mas é por causa dessa menina. Open Subtitles بطريقة ما لا أعرف كيف, و لكن أظن إنها بسبب تلك الفتاة
    Estou estressada com a prova, acho que tenho uma cárie e estou com dor de barriga por causa dessa maldita pizza. Open Subtitles أنا متوترة بشأن الإختبار, أعتقد أنني سأواجه فجوة و لدي مغص في معدتي بسبب تلك البيتزا اللعينة
    Tu fodeste tudo por causa dessa puta. Open Subtitles . لقد أفسدت هذا، أفسدته بسبب تلك العاهرة.
    Ouve, tenho aqui um cadáver a sangrar por todo o lado, no meu chão, por causa dessa rainha das putas mal esfarrapada. Open Subtitles أستمع , لدي جون ميت ينزف في كل بيتي. بسبب تلك العاهرة ذات المؤخرة البشعة.
    Mas esta rapariga mentiu-me e afastei-me dela por causa dessa mentira. Open Subtitles لكنّها كذبت عليّ فأبعدتها عنّي بسبب تلك الكذبة
    E se eu tenho um teto é por causa dessa placa de metal. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لبناء منزل يأويني هو بسبب تلك الشظية.
    Durante quase 17 anos, eu estive no interior dos portões e do arquivo desta feira, não só por causa dessa história mas por causa dum drama racial real, de vida ou morte que se desenrolou no recinto da feira. TED منذ ما يقرب من 17 عاماً، لقد بقي داخل البوابات وأرشيف هذا المعرض، ليس فقط بسبب تلك القصة ولكن بسبب وجود حقيقي لدراما الحياة والموت العنصرية. التي عرضت على أرض المعارض.
    É por isso que não jogas hoje, por causa dessa música. Open Subtitles لهذا أنت لن تلعب اليوم بسبب تلك الاغنية
    Passei uma hora ali dentro a ser massacrado pelo Director e pelo Procurador-Geral, por causa dessa ideia. Open Subtitles لقد صَرفتُهم من ساعةَ في الداخل و سأذبح من ْ المديرِ ومِنْ المُدعي العامِ , بسبب ذلك التأريخِ.
    É acerca da avalanche de merda que vêm por cima de mim... por causa dessa mentira. Open Subtitles انها عن الكم الهائل من المصائب التي انهالت علي بسبب ذلك الكذبِ.
    por causa dessa, pagas a primeira rodada. Open Subtitles حسناً، أوتعرف؟ جولة الشرب الأولى على حسابك بسبب ذلك.
    Foi por causa dessa informação que você pensou que o Rick é o Zodiac? Open Subtitles بسبب هذه العلبة اقنعت نفسك ان ريك هو زودياك؟
    Andamos por toda a Índia por causa dessa moeda. Open Subtitles جئنا من الهند من أجل هذه القطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد