ويكيبيديا

    "por coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على أشياء
        
    • بالأشياء
        
    • عن الأشياء
        
    • بسبب اشياء
        
    • من أشياء
        
    Sabes que às vezes te sentes triste por coisas, por coisas que nunca aconteceram ? Open Subtitles كم أنك تشعر حزيناً على أشياء أحياناً على أشياء لم تحدث أبداً
    Está disposta a dar o seu dinheiro por coisas de que não precisa, por que não dar simplesmente as coisas de que não precisa? Open Subtitles أن تنوين صرف مالك على أشياء لاتحتاجينها لذا, لِم لا تحاولين إعطاء الأشياء التي لا تحتاجينها بالمجان
    Assumiu o controlo do seu destino tornando-se responsável por coisas como as previsões dele, onde indicava a ronda. Open Subtitles هو سيطر على قدره بجعل نفسه المسؤال بالأشياء مثل تنبؤاته حيث هو تعرف رأي الذي يدور
    Isto é análogo ao nosso interesse por coisas que têm grandes dentes. TED أعني, هذا مشابه لاهتمامنا بالأشياء التي لديها أسنان كبيرة.
    Quero me desculpar, também, por coisas que eu disse e que não deveria ter dito. Open Subtitles وأنا أريد أن أعتذر, أيضاً, عن الأشياء التي قلتها والمفروض عدم قولها.
    Por que nada afeta a tua voz? Refluxo é causado por coisas que ingerimos. Open Subtitles لماذا لا يؤثر اي شىء في صوتك ؟ رد الفعل يكون بسبب اشياء تعاطيناها
    Ele cria tantos casos por coisas sem importância. Open Subtitles لا أعلم لماذا يعتريه الغضب من أشياء بسيطة.
    E não vejo porque deva ser mais castigado por coisas que não são culpa dele, sabes? Open Subtitles ولا أستطيع أن أفهم لماذا عليه أن يُعاقَب أكثر على أشياء ليست أخطاءه. هل فهمت؟
    E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. Open Subtitles فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها.
    Há que fazer com que se interessem por coisas... Open Subtitles ‬ عليك أن تكسر الروتين عليك أن تُحطّمه و أن تدعهم يستمتعوا بالأشياء‪;
    Vamos dizer que a nossa saúde pode ser afectada por coisas que fizemos antes da última sexta-feira. Open Subtitles لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي
    Ele está entusiasmado convosco, como os homens frequentemente estão por coisas novas. Open Subtitles إنه مفتون بك كما يفتن الرجال غالباً بالأشياء الجديدة
    Não peço desculpas por coisas com que me sinto bem e sinto-me bem com isto. Open Subtitles وأنا لا أعتذر عن الأشياء التي يراودني شعور جيد حيالها، ويراودني شعور جيد حيال هذا.
    Bones, não precisas de desculpar-te por coisas que pensas. Open Subtitles أنتِ لستِ مضطرة للإعتذار عن) الأشياء التي تفكرين بها
    E não te esqueças, já tive problemas antes por coisas que não sabia. Open Subtitles بسبب اشياء لم اكن اعرفها.
    O meu mundo era composto por coisas Podia tocar, provar. Open Subtitles وكان عالمى يتكون من أشياء استطيع أن ألمسها أو أتذوقها
    Penso que não podemos ter uma democracia se temos que nos proteger e aos nossos utilizadores do governo por coisas de que nunca falámos. TED ولا أعتقد بأنه يمكن أن تكون لدينا ديمقراطية إذا كان علينا أن نحميك ونحمي زبناءنا من الحكومة من أشياء لم نتحدث عنها من قبل قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد