Duas vezes para a mãe, duas por comida, e apenas uma sobre... | Open Subtitles | إثنان إلى أمه, إثنان لأجل الطعام و واحدة بخصوص |
E se o jogo for por comida e água? | Open Subtitles | ما رأيك أن نلعب لأجل الطعام و الماء؟ |
Eu penso nas pessoas que precisam destas coisas, a aguentarem numa bicha por comida... faz-me sentir que sou uma sortuda. | Open Subtitles | أفكر في الناس اللذين يحتاجون الى هذه الأشياء ..واقفين في الطابور من أجل الطعام يجعلني أشعر بأني محظوظة |
Dizem que há escassez nas outras naves, que as pessoas trocam qualquer coisa por comida e medicamentos. | Open Subtitles | لقد بدأت أسمع عن عجز بالسفن الأخرى الناس يتاجرون بأي شيء لديهم مقابل الطعام .. والدواء |
Espero que não te importes, mas sabendo a tua paixão por comida... não queria que perdesses estes. | Open Subtitles | حسناً , آمل أن لا تمانعين لكن لمعرفتي بحبك للطعام لا أرد منك تفويت هذه |
Provavelmente suponho que tenho uma grande paixão por comida oriental. | Open Subtitles | غالباً أنك خمنت أن لدي شغف للغذاء الشرقي. |
O que é trágico é que estes dois mil milhões que estão a lutar por comida e sapatos continuam quase tão pobres como eram há 50 anos. | TED | ولكن المأساة هي ان الاثنين مليار هنا مازلوا يصارعون للحصول على الطعام والاحذية وقد بقوا في مكانهم كالأكثر فقراً كما كانوا منذ 50 عام |
Desesperados por comida, algumas manadas de dinossauros atacaram o oeste, algumas manadas de dinossauros atacaram o este, à procura do seu Vale Encantado, uma terra que continuava suculenta e verde. | Open Subtitles | للحصول على الغذاء بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب |
Mas apesar de não competir por comida não significa que não pode ser visto como comida. | Open Subtitles | و لكن لأنك لا تتنافس لأجل الطعام لا يعني أنك لست أنت الطعام |
Deixai-o a imprecar, a implorar por comida. | Open Subtitles | واتركوه واقفًا يصرخ ويهذي لأجل الطعام |
Estão a tirar as pulseiras por comida? | Open Subtitles | إنّهم ينزعون أساورهم لأجل الطعام |
O Nothronychus prospera aqui porque não compete com os Tiranossauros por comida. | Open Subtitles | الـ(نوثرونايكاس) نموا بـقوةٍ هنا، لأنهم لم يتنافسوا مع الـ(تيرانوصورات) لأجل الطعام |
Estou tão farta de tudo isto. Lutei por comida e dinheiro. | Open Subtitles | لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال |
Não me digas que estavas a lutar por comida outra vez. | Open Subtitles | لا تقول انك تصارعت من أجل الطعام مرة أخرى |
Você não viu os cidadãos americanos atirando uns nos outros por comida, água e gasolina. | Open Subtitles | أنتِ لم تري المواطنين الأمريكيين يطلقون النار على بعضهم البعض من أجل الطعام والماء والوقود |
O meu sócio e eu trabalharemos por comida, e... | Open Subtitles | كما ترين شريكتي و أنا سوف نعمل مقابل الطعام و |
Mulheres por comida. | Open Subtitles | النساء مقابل الطعام |
Assim, em idade adulta, novamente, eu era apaixonado por comida. | TED | لذلك مع الوقت الذي ترعرت فيه، مرة اخرى، لقد ملكت رغبة راسخة للطعام |
Olha, Amy, para uma pessoa normal, a ânsia pelo conhecimento é como a por comida. | Open Subtitles | انظري ايمي الى متوسط الناس انهم جائعون للمعرفه كجوعهم للطعام |
Nós não estávamos só famintos por comida mas também por bondade humana. | Open Subtitles | نحن لم نتضور جوّعاً فقط للغذاء لكنّنا تضوّرنا للعصف الإنساني |
Acredito que tem uma paixão por comida, e talvez um dia, tenha o seu próprio restaurante. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك بعض الشغف للغذاء وربما يوما ما سوف يكون لديك المطعم الخاص بك |
Somos contratados para competir Os nossos antepassados competiram por comida, abrigo e companheiros. | Open Subtitles | نحن موجودون للتنافس، أجدادنا كانوا يتنافسون على الطعام والمأوى والأزواج |
Algumas vezes quando os animais lutam por comida, eles comem o mais depressa para se irem embora e depois regurgitam-na, para depois poderem comê-la em paz. | Open Subtitles | احياناً عندما تتنافس الحيوانات على الطعام هي تأكل بأسرع ما تستطيع وتذهب وتجتره بحيث تقدر ان تأكل في سلام |
Cada clã deve proteger sua área de floresta, para enfrentar a competição por comida é crucial que os intrusos sejam afastados por uma amostra convincente de força. | Open Subtitles | فكل قبيلة يجب عليها الدفاع عن منطقتها من الغابة حتى لا تواجه منافسة في الحصول على الغذاء يجب إبعاد المتطفلين |