Olhe Diana, sei que está a tentar encontrar a April por conta própria, e que chegou a um caminho sem saída, mas se voltar a usar o crachá da NTAC, verá como será rápido para que estes becos desapareçam | Open Subtitles | اسمعي.. دايانا أعلم أنك كنت تحاولين العثور على أختك لوحدك و أنك وصلت الى طريق مسدود |
E aquelas molas começaram a trabalhar por conta própria. | Open Subtitles | وهذه الصفائح الحديديه بدأت بالعمل بمفردها |
Pensei que tivéssemos concordado... que ficaríamos melhor por conta própria! | Open Subtitles | اعتقد أننا إتفقنا على أن نكون أفضل حالا لوحدنا |
Encorajei-a a pegar nos brinquedos que ela estava a criar e a trabalhar por conta própria. | Open Subtitles | أتعلم أنني قد شجعتها بأن تأخذ الألعاب التي تصممها و أن تعمل لوحدها |
Mas não lhe forneci nada. Deve-o ter obtido por conta própria. | Open Subtitles | ولكنني لم أزوّده بشيء سيكون قد حصل عليه بمفرده |
Todas as tardes, eu era posto em liberdade até à hora do jantar, para aprender por conta própria o lado natural da ordem divina. | Open Subtitles | بعد ظهر كل يوم، كان من المقرر انا اكون حر، على الرغم ساذجتها وبمنأى حتى العشاء لمعرفة بمفردي الجانب الطبيعي من اجل الله |
O presidente não tem direito de fazer isso por conta própria. | Open Subtitles | لا يملك الرئيس أي حق في القيام بذلك من تلقاء نفسه. |
Vamos analisar, mas não tente agir por conta própria. | Open Subtitles | وإذا كان شيئا مهما سنتحقق منه لكن لاتحاول أن تتصرف بمفردك |
O Shaw chegou ao Crane. Estamos por conta própria. | Open Subtitles | شو وصل إلى كران نحن بمفردنا |
E o teu estatuto de segurança não permite que tu... fica nesta instalação por conta própria. | Open Subtitles | وحالتك الامنية لا تسمح لك ان تكون في هذه المنطقة لوحدك من فضلك غادر حالآ ايها النقيب |
Então vies-te até aqui por conta própria para nos procurar? | Open Subtitles | إذن ، جئت طوال الطريق إلى هنا لوحدك للبحث عنا؟ |
Está por conta própria, Ag. Especial Martin Odum do FBI. | Open Subtitles | انت لوحدك ، العميل الخاص مارتن اودوم من مكتب التحقيقات الفيدرالية |
- Senhor, a culpa foi minha. - És uma novata. Não devia andar por aí, por conta própria. | Open Subtitles | إنها مستجدة ، لا يجب عليها التجول في المكان بمفردها |
Quando as crias crescerem o suficiente para se aventurarem por conta própria, qual dos ursos tem mais hipóteses de se aproximar sorrateiramente de uma presa distraída? | Open Subtitles | عندما تصبح الجراء كبيرة كفاية لُتخاطر بمفردها أي واحد منها على الأرجح سيكون قادرا على التسسل إلى الطرائد المطمئنة؟ |
avisem o quartel-general. Estávamos mais seguros por conta própria? | Open Subtitles | كنّا اكثر أمنا لما كنا لوحدنا اليس كذلك؟ |
Só temos medo de viver por conta própria. | Open Subtitles | نفيت هذا الأمر مطلقاً نحن خائفون للخروج لوحدنا |
Então, a unidade deixa o local de trabalho atribuído e... escapa, para atear fogo... por conta própria. | Open Subtitles | الوحدةتغادرورشةالعملالمُكلفةعليها .. وتهربلكيتحرقنفسها.. لوحدها. |
Os militares não permitiram que ele conduzisse experiências, então ele decidiu fazê-las por conta própria. | Open Subtitles | ولكن الجيش رفض أن يجري التجارب فقرر إجراؤها بمفرده |
Eu sei que disse que queria estar por conta própria no exame de hoje. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت إنني أريد الذهاب إلى الفحص بمفردي اليوم |
Estou a fazer a escolha certa, à espera da criança encontrar a sua verdadeira natureza e vir até mim por conta própria, como está destinado. | Open Subtitles | أنا أترفع أنتظر الفتى ليختار ما يريده ويأتي إلي من تلقاء نفسه كما هو مُقدر له |
É ai que necessitamos de ti. por conta própria, faz o que tens a fazer. | Open Subtitles | عظيم، هنا حيث نحتاجك تمامًا، أن تكون نائيًا بمفردك لتفعل ما تريد. |
Nós fazemos isso por conta própria. | Open Subtitles | سنفعل هذا بمفردنا |
- Nem se espera que perceba. Após alguns álbuns, querem seguir por conta própria. | Open Subtitles | بعد بضعة ألبومات يُريدونَ الخُرُوج لوحدهم |
Então vieste por conta própria até aqui aos subúrbios para quê? | Open Subtitles | اذا انت اتيت الى هنا من تلقاء نفسك الى هذا الحي من اجل ماذا ؟ |
Trabalhar por conta própria tem as suas vantagens. | Open Subtitles | حسنا و العمل لحسابك الخاص له مميزات عديدة |
Alguém com o seu dom ia fazer muito dinheiro se trabalhasse por conta própria. | Open Subtitles | يستطيع جني الكثير من المال اذا اراد العمل لحسابه الخاص |
A Raven! Ela fez de Raven no "por conta própria". | Open Subtitles | لقد لعبت دور (رافن) (رافن) فى مسلسل "على طريقتك" |
Henri Bisonnette, um mergulhador de profundezas por conta própria. | Open Subtitles | هنري بيسونيت غطاس مستأجر بالقطعة. |