ويكيبيديا

    "por conta própria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لوحدك
        
    • بمفردها
        
    • لوحدنا
        
    • لوحدها
        
    • بمفرده
        
    • بمفردي
        
    • من تلقاء نفسه
        
    • بمفردك
        
    • بمفردنا
        
    • لوحدهم
        
    • من تلقاء نفسك
        
    • لحسابك الخاص
        
    • لحسابه الخاص
        
    • على طريقتك
        
    • بالقطعة
        
    Olhe Diana, sei que está a tentar encontrar a April por conta própria, e que chegou a um caminho sem saída, mas se voltar a usar o crachá da NTAC, verá como será rápido para que estes becos desapareçam Open Subtitles اسمعي.. دايانا أعلم أنك كنت تحاولين العثور على أختك لوحدك و أنك وصلت الى طريق مسدود
    E aquelas molas começaram a trabalhar por conta própria. Open Subtitles وهذه الصفائح الحديديه بدأت بالعمل بمفردها
    Pensei que tivéssemos concordado... que ficaríamos melhor por conta própria! Open Subtitles اعتقد أننا إتفقنا على أن نكون أفضل حالا لوحدنا
    Encorajei-a a pegar nos brinquedos que ela estava a criar e a trabalhar por conta própria. Open Subtitles أتعلم أنني قد شجعتها بأن تأخذ الألعاب التي تصممها و أن تعمل لوحدها
    Mas não lhe forneci nada. Deve-o ter obtido por conta própria. Open Subtitles ولكنني لم أزوّده بشيء سيكون قد حصل عليه بمفرده
    Todas as tardes, eu era posto em liberdade até à hora do jantar, para aprender por conta própria o lado natural da ordem divina. Open Subtitles بعد ظهر كل يوم، كان من المقرر انا اكون حر، على الرغم ساذجتها وبمنأى حتى العشاء لمعرفة بمفردي الجانب الطبيعي من اجل الله
    O presidente não tem direito de fazer isso por conta própria. Open Subtitles لا يملك الرئيس أي حق في القيام بذلك من تلقاء نفسه.
    Vamos analisar, mas não tente agir por conta própria. Open Subtitles وإذا كان شيئا مهما سنتحقق منه لكن لاتحاول أن تتصرف بمفردك
    O Shaw chegou ao Crane. Estamos por conta própria. Open Subtitles شو وصل إلى كران نحن بمفردنا
    E o teu estatuto de segurança não permite que tu... fica nesta instalação por conta própria. Open Subtitles وحالتك الامنية لا تسمح لك ان تكون في هذه المنطقة لوحدك من فضلك غادر حالآ ايها النقيب
    Então vies-te até aqui por conta própria para nos procurar? Open Subtitles إذن ، جئت طوال الطريق إلى هنا لوحدك للبحث عنا؟
    Está por conta própria, Ag. Especial Martin Odum do FBI. Open Subtitles انت لوحدك ، العميل الخاص مارتن اودوم من مكتب التحقيقات الفيدرالية
    - Senhor, a culpa foi minha. - És uma novata. Não devia andar por aí, por conta própria. Open Subtitles إنها مستجدة ، لا يجب عليها التجول في المكان بمفردها
    Quando as crias crescerem o suficiente para se aventurarem por conta própria, qual dos ursos tem mais hipóteses de se aproximar sorrateiramente de uma presa distraída? Open Subtitles عندما تصبح الجراء كبيرة كفاية لُتخاطر بمفردها أي واحد منها على الأرجح سيكون قادرا على التسسل إلى الطرائد المطمئنة؟
    avisem o quartel-general. Estávamos mais seguros por conta própria? Open Subtitles كنّا اكثر أمنا لما كنا لوحدنا اليس كذلك؟
    Só temos medo de viver por conta própria. Open Subtitles نفيت هذا الأمر مطلقاً نحن خائفون للخروج لوحدنا
    Então, a unidade deixa o local de trabalho atribuído e... escapa, para atear fogo... por conta própria. Open Subtitles الوحدةتغادرورشةالعملالمُكلفةعليها .. وتهربلكيتحرقنفسها.. لوحدها.
    Os militares não permitiram que ele conduzisse experiências, então ele decidiu fazê-las por conta própria. Open Subtitles ولكن الجيش رفض أن يجري التجارب فقرر إجراؤها بمفرده
    Eu sei que disse que queria estar por conta própria no exame de hoje. Open Subtitles أعرف أنني قلت إنني أريد الذهاب إلى الفحص بمفردي اليوم
    Estou a fazer a escolha certa, à espera da criança encontrar a sua verdadeira natureza e vir até mim por conta própria, como está destinado. Open Subtitles أنا أترفع أنتظر الفتى ليختار ما يريده ويأتي إلي من تلقاء نفسه كما هو مُقدر له
    É ai que necessitamos de ti. por conta própria, faz o que tens a fazer. Open Subtitles عظيم، هنا حيث نحتاجك تمامًا، أن تكون نائيًا بمفردك لتفعل ما تريد.
    Nós fazemos isso por conta própria. Open Subtitles سنفعل هذا بمفردنا
    - Nem se espera que perceba. Após alguns álbuns, querem seguir por conta própria. Open Subtitles بعد بضعة ألبومات يُريدونَ الخُرُوج لوحدهم
    Então vieste por conta própria até aqui aos subúrbios para quê? Open Subtitles اذا انت اتيت الى هنا من تلقاء نفسك الى هذا الحي من اجل ماذا ؟
    Trabalhar por conta própria tem as suas vantagens. Open Subtitles حسنا و العمل لحسابك الخاص له مميزات عديدة
    Alguém com o seu dom ia fazer muito dinheiro se trabalhasse por conta própria. Open Subtitles يستطيع جني الكثير من المال اذا اراد العمل لحسابه الخاص
    A Raven! Ela fez de Raven no "por conta própria". Open Subtitles لقد لعبت دور (رافن) (رافن) فى مسلسل "على طريقتك"
    Henri Bisonnette, um mergulhador de profundezas por conta própria. Open Subtitles هنري بيسونيت غطاس مستأجر بالقطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد