Ora, não preciso recordar a Vossas Senhorias que vamos para França não apenas pela honra e glória, mas para recuperar os nossos justos direitos e heranças que nos foram tiradas pela força e afastadas de nós por demasiado tempo. | Open Subtitles | لاحاجة لأن أذكر سيادتكم بأننا ذاهبون الى فرنسا ليس فقط للشرف والمجد ولكن لإستعادة حقوقنا وميراثاتنا التي أخذت منا بعنف و حجبت عنا لفترة طويلة جدا |
Estive longe por demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا لفترة طويلة جدا. |
Vivi sem amor por demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد عشت بدون حب لفترة طويلة جدا. |
Sabes... vivi debaixo da sombra das ações do meu pai por demasiado tempo. | Open Subtitles | كما تعرفين، عشتُ في ظلّ أفعال والدي لوقتٍ طويل |
Tivemos um covarde e um tolo a liderar por demasiado tempo. | Open Subtitles | كان لدينا قائدٌ جبان و غبي لوقتٍ طويل |
Tivemos um covarde e um tolo como gerente por demasiado tempo. | Open Subtitles | كان لدينا قائدٌ جبان و غبي لوقتٍ طويل |
Tirou-me muito por demasiado tempo. | Open Subtitles | انها اخذت الكثير مني لفترة طويلة جدا |
Este sítio já foi a minha casa por demasiado tempo. | Open Subtitles | هذا المكان تم _ بيتي لفترة طويلة جدا. |
O cérebro dela foi privado de oxigénio por demasiado tempo. | Open Subtitles | -قُطع الأكسجين عن دماغها لوقتٍ طويل |