(Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. | TED | هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين. |
As pessoas tornam-se polícias por duas razões, está bem? | Open Subtitles | ينضم الناس إلى سلك الشرطة لسببين , حسناً |
Não podemos responsabilizar só o imperialismo — apesar de muitas pessoas terem tentado fazê-lo — por duas razões. | TED | الآن يمكنكم أن تلوموا الإستعمار على ذلك -- بالرغم من أناس كثيرة حاولت ذلك -- لسببين. |
YR: Exactamente. Há um pára-quedas de salvamento para a asa por duas razões: para que possa repará-la mais tarde e especialmente para ninguém apanhe com ela na cabeça. | TED | تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة لسببين: لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة. |
Lembro-me bem deste termo por duas razões. | TED | الآن أتذكر هذا المصطلح بشكل جيد وذلك لسببين. |
Não digo amor romântico, mas sim desejar bem às pessoas, por duas razões. | TED | ولا أقصد بهذا الرومانسية ولكن أقصد أن تتمنى الخير للناس، لسببين |
Este padrão causou-me muita ansiedade, por duas razões. | TED | تسبب لي نمط الحياة هذا في الكثير من القلق، لسببين. |
Todas as hipóteses para a cura do cancro até agora não tem dado resultado, mas não deixamos de procurar, por duas razões. | TED | جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين: |
Por duas razões: primeiro, para detetar alimentos estragados. | TED | لسببين: أولاً، ليميز الأطعمة التي تعفنت. |
por duas razões especiais que talvez aches de pouca monta... mas que considero fortes. | Open Subtitles | كان هذا لسببين رئيسيين ، قد يبدوان لك تافهيــن ولكن بالنسبة لي فقد كانـا قويين جــدا |
Os homens só falam com as mulheres por duas razões. | Open Subtitles | حسنا , الرجال يتكلمون إلى النساء لسببين. |
- por duas razões, uma para confirmar a sua identidade, o que já fez, e dois, dar-nos informações que vão poder perturbá-lo. | Open Subtitles | ... لسببين , الأوّل كي تؤكّد . هويته , الذي قمت بذلك للتو ... و الثاني كي توفّر لنا معلومات |
Falo-vos por duas razões: | Open Subtitles | تم التخطيط لها وتنفيذها. أنا أتحدث إليكم لسببين: |
Estou aqui por duas razões, estes dois. São os meus dois filhos, Ford e Wren. | TED | أنا هنا لسببين: هذان الشخصان هما أولادي٬ "فورد" و"ورين". |
Ora bem, 10 000 horas é um número muito interessante, por duas razões. | TED | الآن ١٠,٠٠٠ ساعة جدا للإهتمام لسببين |
A opinião do juíz Salia é discutível por duas razões. | TED | رأي القاضي سكاليا محل شكوك لسببين. |
As cores foram acrescentadas por duas razões. | TED | تمت إضافة الألوان وذلك لسببين. |
Mesmo que deixe, eu não faria nada por duas razões: | Open Subtitles | حتى لو فعل، ليس لدي أي نية على فعل أي شيء لسببين - |
por duas razões. | Open Subtitles | ولما هى مشكلة سّيد رايان؟ لسببين |
Trouxe-vos aqui esta noite por duas razões. "A" são todos os melhores nas vossas especialidades. | Open Subtitles | اني جلبتكم جميعا الى هنا الليلة لسببين |