E não é em vão que te vou pôr a tratar de papelada por duas semanas. | Open Subtitles | وانت لن تقوم بدلا مني بأعمال ادارية اضافية لأسبوعين دون مقابل |
Toda a gente quer o teu trabalho. Só o posso reservar para tí, no máximo, por duas semanas. | Open Subtitles | الجميع يريد وظيفتك يمكنني حفظها لأسبوعين آخرين على الأكثر. |
Jackie, não podes ser simpática só por duas semanas. | Open Subtitles | جاكي، أنت لا تَستطيعُ فقط تَكُونُ لطيفةً لإسبوعين. |
Despachamos o velho de férias para Bognor Regis, então ficará fora de circulação por duas semanas. | Open Subtitles | سنرسل صاحبها ..في عطلةإلى بجنرريجز . وسيصبح بعيداً عنا لإسبوعين. |
Vou para fora amanhã, por duas semanas, em trabalho. | Open Subtitles | انا سوف اسافر الغد لمدة اسبوعين من اجل مهمة |
Então, o meu primeiro desejo é que você não voe de volta para Knocknasheega, e fique à minha disposição por duas semanas, ao menos, até eu fazer os outros dois pedidos. | Open Subtitles | الآن؛ الأولى هي أنك لن تعود إلى نوكنشيجا؛ وتظل تحت بصري وطلبي لمدة أسبوعين على الأقل؛ حتى أطلب الأمنيتين الأخريين |
por duas semanas e uns dias. | Open Subtitles | منذ أسبوعين, لقد تغير كل شيء |
Descansou com a casca por duas semanas, num tanque aberto. | Open Subtitles | ولكنه يوضع مع قشوره لأسبوعين في وعاء مفتوح |
A última vez que fizemos uma festa no estúdio, tivemos de fechar por duas semanas enquanto o substituíamos. | Open Subtitles | آخر مرة أقيمت حفلة ما بعد الحلقة في الاستديو اضطررنا للتوقف لأسبوعين لأنه كان علينا استبدال الاستوديو |
Olha, eu prefiro ter uma namorada por duas semanas do que não ter namorada por nenhuma semana. | Open Subtitles | حسنا ً, أنا أفضل أن أحصل على صديقة لأسبوعين على أن لا أحصل على صديقه في ولا أسبوع |
Ia-se embora 6 ou 7 meses seguidos, e depois voltava por duas semanas para depois partir novamente. | Open Subtitles | وكان يغيب لستة, أو سبع شهور في كل مرة, ويعود لأسبوعين ويرحل مجددا. |
Eu tentei ajudar os rapazes uma vez fazendo cair um livro de uma mesa e desmaiei por duas semanas. | Open Subtitles | وقد حاولت أن أساعد الفتية مرة... بإلقاء كتاب من على طاولة... وانتهي بي المطاف فاقداً للوعي لأسبوعين |
Foram para Oakley, Idaho, 10 de Fevereiro, por duas semanas. Ele não é casado. | Open Subtitles | ذهبا الى اوكلي ايداهو في 10 فبراير لإسبوعين |
Depois que perdemos na justiça, decidimos fazer um mochilão na Espanha por duas semanas. | Open Subtitles | بعد أن خسرنا قضية المحكمة قرّرنا التجول في إسبانيا لإسبوعين. |
E não ligasse... digamos por duas semanas ou um mês? | Open Subtitles | ولَمْ يُخابرْ لإسبوعين أَو في الشّهر؟ |
Está suspenso por duas semanas, sem vencimento e sujeito a uma investigação pela sua conduta. | Open Subtitles | ؟ انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك |
Conseguiste um empréstimo de 30 mil dólares por duas semanas de quem? | Open Subtitles | حصلتِ على قرض من شخص. بقيمة 30000دولار لمدة اسبوعين. ممن؟ |
Parto por duas semanas e vocês os dois já andam a tentar matar-se. | Open Subtitles | تركتكما لمدة اسبوعين فقط وها .انتم الاثنين تتقاتلون مع بعض |
Aprovo tudo, por duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، سأوافق على كل شيء لمدة أسبوعين فقط |
Adorava alojá-lo e aos seus amigos, mas os dois andares de cima já foram reservados. Estarão ocupados por duas semanas. | Open Subtitles | سيدي نود أن نستضيفك أنت ومن معك لكن الأدوار العلياء محجوزة لمدة أسبوعين |
por duas semanas... não vamos sair da cama. | Open Subtitles | منذ أسبوعين... لن نترك السّرير |
O queijo chedar estava estragado. Não arreei o calhau por duas semanas. | Open Subtitles | جبن حكومة كبير ونتن، لم أستطع أن أتغوط لأسبوعان |
- Com todo respeito, senhor, treinei por duas semanas e só fui morto uma vez. | Open Subtitles | - بالإحترامِ المُسْتَحقِ، سيدي، انا لَعبتُ لمدة إسبوعين و قتلت فقط مرّة واحدة. |