ويكيبيديا

    "por enquanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الوقت الراهن
        
    • للآن
        
    • في الوقت الحالي
        
    • حالياً
        
    • للوقت الراهن
        
    • في الوقت الحاضر
        
    • للوقت الحالي
        
    • لحد الآن
        
    • أما الآن
        
    • للأن
        
    • مؤقتاً
        
    • الى الان
        
    • بالوقت الحالي
        
    • حالياَ
        
    • حتى الأن
        
    Portanto, Por enquanto, todos os professores dedicarão as aulas a ensinar respostas a perguntas amostra de artes linguísticas. Open Subtitles لذلك ، في الوقت الراهن كل المدرّسين سيخصّصون وقت التدريس لتعليم الأسئلة البسيطة في فنون اللغة
    Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    Não é muito, mas é um lar. Por enquanto, pelo menos. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ليس بالكثير، لكنّها الدِّيار للآن على أي حالٍ
    Por enquanto, manteremos os resultados deste exame entre nós. Open Subtitles احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي
    Certo, Por enquanto não diminuirei a comissão, mas farei mudanças por aqui. Open Subtitles حسنا حالياً, لا, لن أرفع الراتب لكنني سأقوم ببعض التغييرات هنا
    Talvez seja melhor deixarmo-lo fora das nossas operações Por enquanto. Open Subtitles ربّما سيكون أفضل لو تركناه خارج عمليّاتنا للوقت الراهن.
    Então nós deveríamos nos contentar com relação de trabalho Por enquanto. Open Subtitles اذن نحن يَجِبُ أَنْ نُرضي بعلاقة العملِ في الوقت الحاضر
    Deixa-o mantê-la, Por enquanto. Pelo menos, sabemos onde está. Open Subtitles دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه
    E a deusa decidiu que deves ficar aqui Por enquanto. Open Subtitles والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    Eu acho que é melhor que voce está aqui Por enquanto. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Não, não. Devo confessar que já me basta... Por enquanto. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، يجب أن اعترف, بأنه بعيد المنال في الوقت الراهن
    Mas, Por enquanto, a propriedade do Garrett fica embargada. Open Subtitles ولكن للآن, يوجد حظر على ممتلكات ايان غاريت
    Por enquanto, me deixe preocupar com isso. Open Subtitles للآن الذي لا تَتْركُ أَقْلقُ حول ذلك، موافقة؟
    O bebé está bem, está tudo bem Por enquanto. Open Subtitles . . طفلكِ طفلكِ بخير للآن يبدو بخير
    Temos uma quantidade razoável de provas a suportá-lo, mas, Por enquanto, só estamos a construir um caso. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأدلة لدعم إدانته ولكن في الوقت الحالي نحن نُرسي الأساس لقضية
    Acha que, Por enquanto, fica melhor connosco. Open Subtitles فأنه يشعر بأنه ستكُن حالتة أفضل إذا بقى معنا حالياً
    Escuta, Por enquanto, fique em casa, não importa o que aconteça. Open Subtitles اسمعي, للوقت الراهن, ابقي في المنزل, مهما كان
    Por enquanto, temos comida e podemos construir um abrigo. Open Subtitles لدينا طعام في الوقت الحاضر ويمكننا بناء مأوى
    Mas Por enquanto, não pode ficar sozinho com a minha mãe. Open Subtitles بالنسبة للوقت الحالي فلا يمكن أن تكونا في غرفة لوحدكما
    Nenhuma, Por enquanto. Eles odeiam-te, e eu quero integrar-me. Open Subtitles لا شيء لحد الآن يكرهونك وأنا أريد الالتحام معهم
    Por enquanto, é preciso obedecer, cavar sem parar, deslocar terra e pedras. Open Subtitles ...أما الآن, فعليكم الطاعة, فلتحفروا بلا كلل انقلوا التربة, انقلوا الحجارة...
    Acho que sim, Por enquanto, pelo menos. Open Subtitles أعتقد ذلك , للأن فقط ماذا حدث للأرض ؟
    Eu coloquei esse de lado Por enquanto, e escrevi um novo. Open Subtitles ماذا؟ لقد وضعت تلك جانباً مؤقتاً وكتبت واحدة جديدة
    Por enquanto. O quê? Seres imundos de carne, quem pensam que são? Open Subtitles الى الان ماذا؟ بشر قذرة من تظنوا أنفسكم؟
    Mas Por enquanto, ele é um 187 PC. Open Subtitles لكن بالوقت الحالي فسنعتبرها تهمة بالقتل الغير مشروع
    Manter isto entre nós é o melhor Por enquanto. - Ouviste, Piney? Open Subtitles الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ
    É verdade, mas, Por enquanto, não temos mais nada. Open Subtitles صحيح، ولكن حتى الأن نحن نقف هنا بلا شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد