E eles dão-vos dinheiro por esses computadores. | TED | و هم في الواقع سوف يدفعوا لك مال مقابل هذه الحواسيب |
Posso pagar-lhe 100 dólares por esses cinco peixes-gato? - Sim. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أعطيك 100 دولار مقابل هذه 5 أسماك ؟ |
Se pensar bem, percebo como alguém pagava 100 mil dólares por esses peixes. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي , وأريد رؤية كيف -يدفع شخص 100 ألف مقابل هذه |
Assim, humildemente lhes peço... mostrem compaixão por esses homens. | Open Subtitles | لهذا أتوسل إليكم بكل تواضع أن تبدو الرحمة تجاه هؤلاء الرجال |
É responsável de alguma forma por esses rapazes, não é? | Open Subtitles | يجب ان تشعر ببعض المسؤلية تجاه هؤلاء الفتية اليس كذلك |
Há muito tempo que nos mantêm, longe do nosso lugar, por esses chamados Avengers. | Open Subtitles | مرارا وتكرار , نحن أبعدنا من مكاننا الشرعي من قبل أولئك المدعويين المنتقميين |
Não foi o único desastre encoberto por esses acontecimentos importantes, escondidos da vista pela névoa da nova ordem mundial. | Open Subtitles | لم يكن الكارثة الوحيدة يرتدي معطفا طويلا من قبل أولئك الأحداث الجسام ، بعيدا عن الأنظار في الضباب نظام عالمي جديد. |
Eu fiz isso tipo de como uma brincadeira e fora da frustração que eu não tenho dinheiro suficiente e as pessoas acabaram comprando realmente anúncios sobre ele e pagar por esses anúncios bonitinho e foi divertido. | Open Subtitles | المال الكافي، وفى الحقيقة انتهى الحال بالناس وهم يشترون الإعلانات على الموقع ويدفعون مقابل هذه الإعلانات الصغيرة الظريفة وكان هذا امرا ممتعا لقد كان هذا كثيرا من العمل لتستطيع اقناع الناس بشراء هذه الإعلانات ولكن انتهى بي الحال |
Mesmo que fique com o dinheiro, o Napier quer 90 milhões por esses apartamentos. | Open Subtitles | حتى إن أخذت المال، فإن (نابيير) يطالب بـ90 مليوناً مقابل هذه الشقق |
Foram manipuladas por esses homens. | Open Subtitles | تم التلاعب بعقولهم من قبل أولئك الرجال |