Isto é uma loucura. Por este andar vamos ser os únicos sem par | Open Subtitles | هذا جنون, بهذا المعدل سنكون نحن الاثنان في صفنا لم نحصل على رفيقات |
Por este andar, o MPZ esgota-se dentro de dias. | Open Subtitles | بهذا المعدل ستفرغ الوحدة المتكامله بعد أيام |
O ventilador ajuda mas, Por este andar, o tempo dela está a acabar. | Open Subtitles | جهاز التنفس يساعدها لكن بهذا المعدل انتهى زمنها |
Por este andar, vou demorar anos para o encontrar. | Open Subtitles | بهذا المعدل ستتطلب مني سنوات للعثور عليه |
Portanto, Por este andar, gastava 16 libras e 6 shillings num ano. | Open Subtitles | بهذا المعدل .. يكون الناتج 16 جنيها و سته شلنات فى السنه |
Por este andar, as latas não vão precisar de reforços. | Open Subtitles | بهذا المعدل , الاليين لن يحتاجوا تعزيزات |
- Por este andar, acaba o ciclo daqui... - ..a dois dias. | Open Subtitles | بهذا المعدل ينتهى توقيت عملها بعد يومين |
E Por este andar, vai chegar aos pulmões em poucos dias. | Open Subtitles | بهذا المعدل ستتوقف رئتاها بعد أيام |
Por este andar também vamos precisar de uma equipa de busca. | Open Subtitles | بهذا المعدل سنحتاج إلى فريق إنقاذ أيضاً |
Por este andar, fechamos daqui a um mês. | Open Subtitles | ، بهذا المعدل سنغلق خلال شهر |
Nem nenhum de nós, Por este andar. | Open Subtitles | ولا بقيتنا، بهذا المعدل |