Por falar nisso, porque ainda não recebi o convite para o baile? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لِمَ لم أتلقى دعوة لحضورة مباراة القائد ؟ |
Por falar nisso, onde está o tipo das cervejas? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، أين بائع الجعة ؟ |
Por falar nisso, para que são estas reuniões hoje, | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، ما خطب تلك المقابلات التى نعقدها اليوم ؟ |
Por falar nisso, o voo da minha sogra também foi afectado. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع قد تمّ إلغاء رحلت حماتي أيضاً |
Por falar nisso a escapar-se-nos por entre os dedos temos Bruno Duris, aliás Aranhiço... | Open Subtitles | وبالمناسبة الامساك به وهذا المدعو برونو ديرس الملقب بالعنكبوت يهرب منا في كل مرة |
Por falar nisso, eu dei-te uma máquina de capuchinho muito fixe, e como não vai haver noite de núpcias... | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس |
Por falar nisso, ainda estás a pensar em pedir ao pai que testemunhe naquilo dos imóveis dos Irmãos Fantini? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , هل انت هل انت مخطط على الإتصال بوالدي و جعله يشهد |
Ah, Por falar nisso, será que a Marie-Laure... deu à noiva bons conselhos? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك هل اعطت مارى لورى مارى لورى لم تطيق الانتظار لكى ترحل |
Por falar nisso, precisávamos de um novo. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , يجيب علينا ايجاد منظف جديد لحوض السباحه |
Por falar nisso, o que é que uma rapariga precisa para ganhar um pequeno almoço? | Open Subtitles | كنتُ جائعة بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب على الفتاة ان تفعل هنا لتحصل على بعض الفطور ؟ |
Por falar nisso, quando sais com alguém? | Open Subtitles | أنتِ ، بالحديث عن ذلك مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟ |
- Por falar nisso, já pensaste na minha sugestão? | Open Subtitles | اه، بالحديث عن هذا اه، هل فكرت بأقتراحي؟ |
Por falar nisso. Ele deixou esta lista de roubos onde o Bates esteve envolvido. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لقد ترك قائمة بكل السرقات |
Por falar nisso, não eras um demónio quando transformaste o Olaf. | Open Subtitles | وبالمناسبة أنتِ لم تكوني شيطانة عندما حولتي أولاف إلي ملك المطرقة |
Por falar nisso, se precisares ficar outra noite, o que achas de eu convidar um amigo? | Open Subtitles | بالتحدث عن ذلك , امم هل تريديني ان اقضي ليلة آخرى ؟ هل تمانعين اذا احضرت صديق لي ؟ |
Por falar nisso, tenho de pedir desculpa outra vez. | Open Subtitles | من الذي يتكلم... أنا فلدي أعتذر مرة أخرى. |
Por falar nisso: 890. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك... 890. |
Por falar nisso, alguém quer um aperitivo? | Open Subtitles | هذا يذكرني, هل يرغب أحدكم في وجبة خفيفة ؟ |
Por falar nisso, tenho de voltar para o escritório. | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر, يجدر بي العودة للمكتب الأن |
Por falar nisso, alguém não anda a atender seu telefone. | Open Subtitles | بالحديث عنه .شخص ما لا يجيب عن هاتفه |
Por falar nisso, eu tenho de me arranjar para o meu encontro. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا ، يجب أن أذهب لأستعد لموعدى على الغداء |
Por falar nisso, que merda é que aconteceu contigo com a próstata? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟ |
Por falar nisso, onde está aquele empregado de mesa incompetente? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ |
Por falar nisso, um de nós devia pedir um empréstimo para a empresa. | Open Subtitles | و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان يقترض قرض عمل |
Por falar nisso, sabe o que lhe pode dar seis meses e 100 mil dólares de multa? | Open Subtitles | على ذكر ذلك أتدري ما الذي قد يسجنك لستة أشهر ويغرمك 100 ألف دولار؟ |
Por falar nisso, até onde acham que consigo arremessar isto? | Open Subtitles | وبالحديث عن ذلك كم من المسافة تعتقد اني استطيع رمي هذا؟ |