Margaret, por favor, não me dês sermões sobre ex-condenados. | Open Subtitles | أرجوك لا تلقي علي محاظرة عن أصحاب السوابق |
LEMBRANÇAS Desculpa, querida. Por favor, não me olhes assim. | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة |
Perdemos a Tanya Por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Por favor, não me obrigues a fazer banda sonora. | Open Subtitles | من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية |
Por favor, não me digas que nos conhecemos num cemitério. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريني أنّنا التقينا لأوّل مرّة في المقابر. |
Por favor, não me mate. - Faço o que quiser. | Open Subtitles | رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة |
Por favor, não me analise. Pago a um médico para isso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Por favor... não me deixes sozinho! Não quero ficar sozinho! | Open Subtitles | ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا |
Por favor, não me diga que vende para um liquidatário. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنكَ تفرغ الحمولة الى مصف |
Não. Não, por favor, não me faças isso. Farei qualquer coisa. | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا، سأنفذ أيّ شيء تمليه. |
Deus, Por favor não me deixes cruzar com elas amanhã. | Open Subtitles | يا إلهي، أرجوك لا تسمحي لي بالتصادم معهما غداً |
Faça o que quiser, mas por favor... não me mande embora. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله و لكن .. أرجوك لا ترمي بي إلى الخارج |
Por favor não me peças para fazer isso. Não me peças que tire uma vida. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب منى عمل ذلك لا تطلب منى أن آخُذ حياة |
- John, estás bem? - Por favor, não me obrigue a voltar. | Open Subtitles | جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب |
Está bem, eu vou dizer, mas por favor, não me julguem. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
Por favor, não me perguntes porquê. | Open Subtitles | من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى |
Por favor, não me faças usar roupa que tenha animais. | Open Subtitles | رجاءً لا تَجْعلْني أَلْبسُ الملابسَ بالحيواناتِ عليهم. |
Por favor, por favor, não me obriguem a acartar pedras pesadas e Por favor não me obriguem a limpar as casas de banho sujas. | Open Subtitles | رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ ورجاءً لا تَجْعلْنني أن أفرك تلك المراحيضِ القذرةِ |
Bem, por favor, não me leve a mal, mas de modo a garantir uma supervisão independente, eu preciso de ser independente. | Open Subtitles | حسناً , رجاء لا تأخذ هذا على محمل خاطىء لكت لأجل تزويد إشراف مستقل , يجب أن أكون محايدة |
Por favor, não me digas que ele vai pô-la em digressão. | Open Subtitles | و أرجوكِ,لا تقولِ بأنه سيضعها بدلاً منّي في الجولة الموسيقية |
Por favor não me dê um tiro! | Open Subtitles | ارجوك.. لا تطلق على الرصاص لا اريد ان أموت |
Por favor, não me deixes encurralado aqui para sempre. | Open Subtitles | أرجوكي لا تتركيني في وضعي هذا للأبد. |
Por favor, não me expulsem. Esta sociedade é tudo para mim. | Open Subtitles | أرجوكم لا تطردوني ، هذه المنظمة كل شيء بالمثابة لي |