ويكيبيديا

    "por hora e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الساعة
        
    É por isso que tem clientes que lhe dão 450 por hora e um monte de amigos atrás e essa treta toda. Open Subtitles لهذا هو يحصل على عملاء بـ450 في الساعة وشركاء يتعقبونه وكل هذا الهراء
    Eles podem voar 15.000 pés de altura, voam a 55 milhas por hora ...e cobrem 150 milhas em um único dia. Open Subtitles يمكنها الطيران حتى إرتفاع خمسة عشر ألف قدم وبسرعة خمسة وخمسون ميل في الساعة وتغطي مائة وخمسون ميلاً في يوم واحد
    Velocidade máxima de 260 km por hora... e não é nem remotamente legal. Open Subtitles سرعة قصوى تبلغ 260 كيلومتر في الساعة وليس مسموحاً بها في الشوارع
    Estou a conduzir a 100 km por hora e ela fala-me em metros. Open Subtitles أنا أسوق بسرعة 65 ميل في الساعة وهي تتحدث بالقدم
    De acordo com os livros, pode atingir velocidades de 724 quilómetros por hora, e pode atingir temperaturas de mil graus Célsius portanto, provavelmente é perigoso. Open Subtitles وفقاً للكتب فإنها قد تندفع بسرعة 450 ميلاً في الساعة . وتصل درجة الحرارة إلى 4000 درجة مئوية.
    Dizes isso porque, a certa altura, eu não vou poder trabalhar, e tu só ganhas 2,13 dólares por hora e umas gorjetas? Open Subtitles تعني أنه بسبب عدم قدرتي على العمل وأنك لا تجني في الساعة سوى 2.13 دولار بالإضافة إلى البقشيش ؟
    Devagar e firme, abaixo de 40 km por hora e chegaremos a salvo. Open Subtitles لا أزيد من 25 ميل في الساعة و يجب أن نصل إلى هناك بأمان
    Temos um avião que está a centenas de metros do chão, a voar a centenas de quilómetros por hora, e estamos a tentar largar um objecto, uma bomba, num alvo imóvel perante todo o tipo de ventos e nuvens e todo o tipo de outros impedimentos. TED فالطائرة تحلق على ارتفاع عدة آلاف من الاقدام عن سطح الارض وتحلق بسرعة مئات الاميال في الساعة ويتوجب عليها ان تلقي قنبلة اتجاه موقع الهدف بالاخذ بعين الاعتبار كل الرياح والسحب التي تغطي و تعترض الهدف وكل المعطيات و المعوقات الأخرى
    Pensa-se que são capazes de filtrar 1 km cúbico de água por hora e alimentam-se de 30 kg de zooplâncton por dia para sobreviver. TED ويُتقد انها قادرة على تنقية كيلو متر مكعب في الساعة ويمكنها ان تتغذى على 30 كيلو من العوالق يومياً ليُمكنها الحياة انها كائنات عظيمة
    Caçando a velocidades de 6 a 30 km por hora e caçando durante mais de 30 horas seguidas, estes mamíferos majestosos fazem jus ao seu nome. TED يندفع في مختلف الأنحاء بسرعات تتراوح بين 4 أميال و18 ميلًا في الساعة ويصطاد لمدة تبلغ 30 ساعة في المرة الواحدة، وبهذه الصفات ينطبق على هذه الثدييات المذهلة اسم أسد البحر.
    Eu vou direto à divisória, a 100 kms por hora, e a próxima coisa que sei, os paramédicos estão me colocando numa maca e me enfiando numa ambulância, e um deles ri para mim enquanto introduz a intravenosa no meu braço, Open Subtitles استدرت نحو المفترق بسرعة 70 ميلا في الساعة ما اذكره لاحقا، قام الأطباء بربطي شحروني داخل سيّارة إسعاف و أحدهم ابتسم إليّ و هو يخدّرني في ذراعي
    Estás só a sair dum buraco negro do outro lado do universo, a quinze mil quilómetros por hora e sem travões! Open Subtitles لا داعي للقلق سوف نعبر من خلال الفتحة الدودية وسنصل للجانب الخر للكون بسرعة تسعة الاف ميل في الساعة ....
    onde os ventos sopram a 1600 quilómetros por hora, e a sua lua Tritão, onde gêiseres de azoto a ferver atingem oito quilómetros de altura. Open Subtitles مع رياحٍ تهدرُ بسرعة ألف ميل في الساعة. و قمره "ترايتون" بينابيعَ نيتروجين تغلي
    No caso do sistema solar, a ideia de que a Terra está a girar que a sua superfície se desloca a milhares de km por hora, e se desloca pelo sistema solar a um milhão de km por hora. É de lunático. Sabemos que ela não se move. TED في حالة النظام الشمسي, فكرة أن الأرض تسير بشكل إهليلجي و سطح الأرض يدور بسرعة ألف ميل في الساعة, و الأرض تسير في النظام الشمسي بسرعة مليون ميل في الساعة تقريباً. هذا جنون. كلنا نعلم أن الأرض لا تتحرك.
    00 por hora e para lidar com isso... Open Subtitles "أحدى عشر دولار في الساعة لهذا الهراء!
    EM: Parabéns. CA: Essa foi uma boa notícia. A má notícia é que para fazer isso, ele teve que conduzir a uma velocidade constante de 29 Km por hora e foi mandado encostar pela Polícia. (Risos) EM: Quero dizer, certamente que se pode conduzir — se se conduzir a 105 Km por hora, sob condições normais, 400 Km é um número razoável. TED كريس: هذا الخبر السار لكن المشكلة هي أنّه لفعل ذلك، كان عليه السير بسرعة ثابتة قدرها 18 ميلاً في الساعة قبل أن توقفه الشرطة. (ضحك) إيلون: يمكنك قطع 250 ميلاً.. إذا سرت بسرعة 65 ميل في الساعة في ظروف عادية وذلك رقم معقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد