ويكيبيديا

    "por isso antes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا قبل
        
    Por isso, antes de criticares alguém, tenta conhecer a pessoa. Open Subtitles لذا قبل أن تنتقد شخصاً، يجب أن تعرفه جيداً
    Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, assegura-te de que queres estar nessa relação. Open Subtitles لذا قبل ان تنتهين في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي من رغبتك بالدخول اليه
    Por isso, antes de começar, o que vou fazer é clarificar o meu objectivo junto de vós, que não é ensinar um jogo de Apanhei-te. TED لذا قبل أن أبدأ، ما سأفعله هو أنني سأوضح لكم هدفي، الذي ليس هو لتعليم لعبة زورو.
    Por isso, antes do teu amigo se aproximar, é melhor ter a certeza que vale a pena. Open Subtitles لذا قبل صديقِكَ يَبْدأُ بمُهَاجَمَة أيّ قُرى... هو من الأفضل أن يَكُون متأكّد هو يساويه.
    Por isso, antes que isto vá longe demais, devias perguntar-te a ti mesma Open Subtitles لذا قبل أن يذهب الموضوع لحد بعيد يُستحسن أن تسألى نفسكِ سؤالاً:
    Por isso antes de lutarmos, mais vale decidirmos quanto podemos perder. Open Subtitles لذا قبل أن تدخل أي معركة، من الأفضل أن تقرر كم تستطيع فقدانه
    Por isso antes de sair para o jogo, ele ligou-nos e avisou-nos para te vigiar. Open Subtitles لذا قبل رحيله للمباراة، اتصل بنا وطلب منّا تعقبك.
    Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, assegura-te de que queres estar nessa relação. Open Subtitles لذا , قبل ان ينتهي بك المطاف في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي اولاً انكِ تريدين ان تكوني هناك
    Por isso, antes de me dizeres que passaste o fim de semana com o Frodo, o Gandalf e o Bilbo Baggins, por que não vês isto? Open Subtitles لذا , قبل ان تخبرني انك قضيت اجازتك مع فرودو وغاندالف واخرين لما لا تلقي نظرة على هذا؟
    Ele deve-me seis mil, por isso, antes de acabares com ele, preciso do guito. Open Subtitles إنه يدين ليّ بـ 6 آلاف، لذا قبل أن تتخلص منه، أريد جمع نقودي.
    O Narcisse viu que ele estava a ceder, por isso, antes que o Voland confessasse ao Rei ou à Igreja... Open Subtitles نارسيس علم أن عزيمته بدأت تضعف لذا قبل ما يعترف فولاند للملك أو الكنيسة
    Por isso, antes de prosseguirmos, vai ter de me convencer a escolhê-lo. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Já ouvi as queixas dos engenheiros, por isso, antes que perca o tempo com uma odisseia interminável de tretas, que informação concreta é que tem que não esteja já em meu poder? Open Subtitles لقد سمعت كل شكاوى فريقه الهندسى لذا' قبل ات تضيع الوقت مع بعض هراء الجاز الحر الملحمى و الاستمناء
    Por isso, antes de fazer alguma coisa que não possa ser desfeita, aconselho-o vivamente a reconsiderar a sua posição. Open Subtitles لذا قبل أن تخطو أي خطوات لارجعةفيها... أنصحك وبشدة بإعادة النظر في موقفك
    Por isso, antes de fazer alguma coisa que não possa ser desfeita, deixe-o lembrar-se de quem era. Open Subtitles لذا قبل أن تُقدمي على أمرٍ غيرِ قابلٍ للتراجع... دعيه يتذكّر من كان.
    Por isso antes de entrares nesse carro e voltares para Modesto, apenas pensa neles, sim? Open Subtitles لذا قبل أن تركب سيارتك وتعود إلى (موديستو)، فكر فيهما، حسنًا؟
    Por isso, antes de irmos para a sepultura aquática, eu acho... Open Subtitles لذا قبل أن نذهب لقبورنا...
    Vim agora da Indonésia num voo de 18 horas, por isso, antes de falar, pensa no impacto desta chamada na tua carreira, se não for importante. Open Subtitles وصلت للتو من رحلة استغرقت 18 ساعة ... قادمة من (اندونيسيا)، لذا قبل أن تتحدث إعتبر أن هذه المكالمة ... ستؤثر على وظيفتك إن كانت دون فائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد