É suposto o casulo preservá-la, por isso, ela está a salvo, por agora. | Open Subtitles | الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن |
Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. | Open Subtitles | لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة. |
Não regressou a casa e não atende o telefone, por isso ela está muito preocupada. | Open Subtitles | لم يعد للمنزل ولا يجيب على هاتفه... لذا هي قلقة للغاية |
por isso ela está obcecada em fazer com que todos da Divisão saiam de lá vivos, mesmo se eles se matarem entretanto. | Open Subtitles | لذا فهي مهووسة بإخراج جميع من بـ"الشعبة" أحياءً حتى لو انتهى الأمر بقتلهم أثناء تلك العملية |
por isso ela está a fazer um favor à Polícia. | Open Subtitles | لذا فهي تقدم ! خدمة للشرطة |
Pois, o marido dela acabou de morrer de esclerose lateral amiotrófica, por isso ela está pronta para seguir em frente. | Open Subtitles | نعم زوجها مات للتو بمرضALS لذا هي مستعدة للمواعدة |
Por isso, ela está mais próxima do seu ser e potencialmente mais próxima da luz... | Open Subtitles | لذا هي -بشكل طبيعي - قريبة للكون |
Gail quer parar de beber, por isso ela está um pouco... | Open Subtitles | أوه، (غايل) تحاول التوقّف عن الشرب، لذا هي قليلًا |