ويكيبيديا

    "por isso ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا هو
        
    • لذا فهو
        
    • لذلك هو
        
    • وهذا هو السبب في انه
        
    • هذا هو السبب في انه
        
    • لهذا السبب هو
        
    • لذا قام
        
    Mas ele precisava de dinheiro para o casamento, Por isso ele estava a trabalhar há dois meses na firma do Barney... e ele odiava cada minuto daquilo. Open Subtitles ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ
    Por isso ele sempre pergunta se me sinto bem perto dos bois... Open Subtitles لهذا هو يسألني دائما عن شعوري تجاه الثيران
    Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, Por isso ele não vai processá-los. Open Subtitles لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض
    Bem, são 10:30 da noite, Por isso ele já não está. Open Subtitles انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن
    Por isso ele pensou que fosse um profissional. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه يعتقد انه كان الموالية.
    Por isso, ele tem experimentado em pessoas com este problema. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في انه يجرب على المرضى الذين يعانون من تلف الفص الأمامي للدماغ
    - Por isso ele é bilionário. Ele sabe como e quando tem de ser um imbecil. Open Subtitles نعم, لهذا السبب هو مليونير , لأنه يعلم متى وأين يكون أحمق
    Eu precisava de solidão e ele de um clube de fãs, Por isso ele criou tudo isto. Open Subtitles كنتُ بحاجة للعزلة و كان هو بحاجة لناديٍ من المعجبين لذا قام بخلق كل هذا
    Por isso ele quer resolver os seus assuntos. Entendes-me? Open Subtitles لهذا هو يعيد ترتيب شؤونه هل فهمتني؟
    Por isso ele está aqui, trabalhava com eles. Open Subtitles لهذا هو هنا لقد اعتاد على العمل معهم
    Por isso ele está tão seguro em tentar me destruir. Open Subtitles لهذا هو يسعى لقتلي الآن
    Por isso ele vai chegar, falar de eleições livres, reformas, e rezar que isso agrade a todos. Open Subtitles لذا فهو سيتحدث عن إنتخابات حره و ديمقراطيه و سوف يصلى من أجل إسترضاء الجميع
    Por isso, ele não vai treinar hoje, para poder pôr o sono em dia. Open Subtitles لذا فهو معفى اليوم من التمرين حتى يتمكن من إكمال نومه و كسله الشديدين
    Uma vez que já está em posição, não faz sentido interromper para outro combate, Por isso ele aguenta-se. Open Subtitles مادام هو فى هذا الموقف فليس هناك سبيل فى الإنفصال عنها والدخول فى مباراة مصارعه آخرى لذا فهو يمسك بها بقوه
    Está ali uma rapariga com uma camisola vermelha justa, por isso, ele não está a ouvir nada. Open Subtitles هنالك فتاة هناك في سترة حمراء ضيقة. لذلك هو لا يستمع لأي كلمة يقولها أي احد
    Por isso ele trouxe o Ellison depois de as miúdas desaparecerem. Open Subtitles لذلك هو احضر اليسون بعد اختفاء الفتاتان.
    Por isso, ele cozinhou a carne, eu comi e senti-me mais forte a cada garfada, juro. Open Subtitles لذلك هو قام بطبخه وانا اكلته واقسم لك انني شعرت انني اصبحت اقوى مع كل قضمة
    Foi Por isso ele não comeu a pizza porque estava morto. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه لم يأكل وpizza- - لأنه قد مات.
    Por isso ele não disse a ninguém. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه لم تخبر أحدا.
    Por isso ele não te disse. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه لم يقل لك.
    Por isso ele não queria que eu fosse embora. Open Subtitles هذا هو السبب في انه لا يريد مني أن أغادر.
    Por isso ele ajuda-o. Open Subtitles هذا هو السبب في انه يساعده في ذلك.
    Por isso ele anda atrás dos seus familiares. Open Subtitles لهذا السبب هو يسعى خلف أفراد عائلاتهم
    - Por isso ele está sempre doente. Open Subtitles . لهذا السبب هو مريض دوماً
    Fora espancada, estava cheia de sangue e não estava a respirar, por isso, ele ligou para o 112, a Polícia apareceu e... Open Subtitles وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و
    Por isso ele manda-o matar, mas ele ainda está vivo... quando eles o cortam todo. Open Subtitles لذا قام الرجل بقتله، لكنّه ما زال على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد