Mas ele precisava de dinheiro para o casamento, Por isso ele estava a trabalhar há dois meses na firma do Barney... e ele odiava cada minuto daquilo. | Open Subtitles | ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ |
Por isso ele sempre pergunta se me sinto bem perto dos bois... | Open Subtitles | لهذا هو يسألني دائما عن شعوري تجاه الثيران |
Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, Por isso ele não vai processá-los. | Open Subtitles | لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض |
Bem, são 10:30 da noite, Por isso ele já não está. | Open Subtitles | انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن |
Por isso ele pensou que fosse um profissional. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه يعتقد انه كان الموالية. |
Por isso, ele tem experimentado em pessoas com este problema. | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب في انه يجرب على المرضى الذين يعانون من تلف الفص الأمامي للدماغ |
- Por isso ele é bilionário. Ele sabe como e quando tem de ser um imbecil. | Open Subtitles | نعم, لهذا السبب هو مليونير , لأنه يعلم متى وأين يكون أحمق |
Eu precisava de solidão e ele de um clube de fãs, Por isso ele criou tudo isto. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة للعزلة و كان هو بحاجة لناديٍ من المعجبين لذا قام بخلق كل هذا |
Por isso ele quer resolver os seus assuntos. Entendes-me? | Open Subtitles | لهذا هو يعيد ترتيب شؤونه هل فهمتني؟ |
Por isso ele está aqui, trabalhava com eles. | Open Subtitles | لهذا هو هنا لقد اعتاد على العمل معهم |
Por isso ele está tão seguro em tentar me destruir. | Open Subtitles | لهذا هو يسعى لقتلي الآن |
Por isso ele vai chegar, falar de eleições livres, reformas, e rezar que isso agrade a todos. | Open Subtitles | لذا فهو سيتحدث عن إنتخابات حره و ديمقراطيه و سوف يصلى من أجل إسترضاء الجميع |
Por isso, ele não vai treinar hoje, para poder pôr o sono em dia. | Open Subtitles | لذا فهو معفى اليوم من التمرين حتى يتمكن من إكمال نومه و كسله الشديدين |
Uma vez que já está em posição, não faz sentido interromper para outro combate, Por isso ele aguenta-se. | Open Subtitles | مادام هو فى هذا الموقف فليس هناك سبيل فى الإنفصال عنها والدخول فى مباراة مصارعه آخرى لذا فهو يمسك بها بقوه |
Está ali uma rapariga com uma camisola vermelha justa, por isso, ele não está a ouvir nada. | Open Subtitles | هنالك فتاة هناك في سترة حمراء ضيقة. لذلك هو لا يستمع لأي كلمة يقولها أي احد |
Por isso ele trouxe o Ellison depois de as miúdas desaparecerem. | Open Subtitles | لذلك هو احضر اليسون بعد اختفاء الفتاتان. |
Por isso, ele cozinhou a carne, eu comi e senti-me mais forte a cada garfada, juro. | Open Subtitles | لذلك هو قام بطبخه وانا اكلته واقسم لك انني شعرت انني اصبحت اقوى مع كل قضمة |
Foi Por isso ele não comeu a pizza porque estava morto. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لم يأكل وpizza- - لأنه قد مات. |
Por isso ele não disse a ninguém. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لم تخبر أحدا. |
Por isso ele não te disse. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لم يقل لك. |
Por isso ele não queria que eu fosse embora. | Open Subtitles | هذا هو السبب في انه لا يريد مني أن أغادر. |
Por isso ele ajuda-o. | Open Subtitles | هذا هو السبب في انه يساعده في ذلك. |
Por isso ele anda atrás dos seus familiares. | Open Subtitles | لهذا السبب هو يسعى خلف أفراد عائلاتهم |
- Por isso ele está sempre doente. | Open Subtitles | . لهذا السبب هو مريض دوماً |
Fora espancada, estava cheia de sangue e não estava a respirar, por isso, ele ligou para o 112, a Polícia apareceu e... | Open Subtitles | وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و |
Por isso ele manda-o matar, mas ele ainda está vivo... quando eles o cortam todo. | Open Subtitles | لذا قام الرجل بقتله، لكنّه ما زال على قيد الحياة |