Por isso espero que não te importes... - Tirei alguma da minha roupa. | Open Subtitles | لذا أتمنى أنك لا تمانع إن نزعت بعض ملابسي |
Por isso espero que, de vez em quando, te satisfaças minimamente. | Open Subtitles | لذا أتمنى فقط من وقت لآخر بأنك تعالج نفسك بقليلاً من الحُب الذاتي لنفسك |
Por isso, espero que ambos consigam aguentar o que encontrarem lá. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تستطيعوا مواجهة ما ستجدون هناك |
Por isso espero que uses a máscara. Tu é que sabes. | Open Subtitles | لذلك آمل أن ترتدي القناع وهذا أمر عائد لك |
Bem, o problema é que corro um grande risco aqui, Por isso espero ser recompensado. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، الموقف الآن سأتلقى خطرا كبيرا جدا لذا أتوقع أن أكافئ |
Por isso, espero que continue a honrar o nosso acordo. | Open Subtitles | لذا آمل أن تتابع و تشرّفنا في إجراء ترتيباتنا |
Já passou tanto tempo desde que tive uma refeição familiar, Por isso espero que não se importem. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن حضيت بعشاء عائلي, لذا أتمنى أنك لا تمانع. |
Olá, Rubes, o sinal está muito fraco para chamar, Por isso espero que vejas isto. | Open Subtitles | مرحبا,روبز اشارتى ضعيفه للغايه لأتمكن من الاتصال لذا أتمنى أن تحصلى على هذا |
Por isso espero que entendam, peço aos dois para darem um passo atrás neste assunto. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تتفهمان أني سأطلب منكما التراجع عن هذه القضية |
O meu pai diz que se aprende quer se ganhe ou perca, por isso, espero que os meus colegas trabalhem a meu lado... | Open Subtitles | يقول أبي أنك تتعلم دروس من الحياة دائماً، ربحت أم خسرت لذا أتمنى أن يعمل الناخبين إلى جانبي... |
Já estamos na Pascoa, Por isso espero não te ter acordado. | Open Subtitles | الان عيد الفصح لذا أتمنى أني لم أوقظك |
Oiçam, sei que os últimos dias têm sido difíceis, Por isso espero que este barril de cerveja grátis e alguma carne expirada da cozinha do bar mostrem que estou arrependido. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام القليله المنصرمه كانت شاقه قليلاً لذا أتمنى أن الحاوية المجانية من رجل الجعه واللحم المنتهي تاريخه جزئياً من مطبخ الحانه |
* Por isso, espero que saibas | Open Subtitles | ♪ لذا أتمنى أن أعرف ♪ |
"por isso, espero que também não me condenes a mim. | Open Subtitles | "لذلك آمل أن أجد في قلبك عدم الإدانة لي ". |
E também há tarte de frutos vermelhos, Por isso espero que guardem bastante espaço. | Open Subtitles | لديّ أيضاً شراب توت مُسكر، لذلك آمل أنْ تكونا تركتما له مُتّسعاً. أوه! |
Sei que todos estamos preocupados com o que é melhor para o Leo, por isso, espero que possamos resolver isto de forma amigável. | Open Subtitles | أعلم أننا جميعا نريد ما هو أفضل لـ (ليو) لذلك آمل أن نحل هذا بطريقة ودّية |
A boa notícia é que lhe dei bastante treino de sobrevivência, por isso, espero que ele que volte rápido. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو ، إنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع، لذا أتوقع عودته الوشيكة |
A boa notícia é que lhe dei bastante treino de sobrevivência, por isso, espero que ele que volte rápido. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي: أنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع لذا أتوقع عودته الوشيطة، وهذا هو طعامه، |
Por isso, espero bons, sentidos, e dedicados broches, de vocês as duas. | Open Subtitles | لذا أتوقع محادثات ذات مغزى وبعض التودُد وكذلك حركات جنسية من كِلاكما. |
Usei o teu cartão de crédito, por isso, espero que gostes... | Open Subtitles | لقد أستخدمتُ الكارت الإئتمانيّ خاصّتكَ، لذا آمل أن تعجبكَ. ماذا؟ |
Por isso espero que, pelo menos para alguns de vocês, esta pequena perspetiva sobre a matemática do amor possa persuadir-vos a ter um bocadinho mais de amor à matemática. | TED | لذا آمل أنه بالنسبة للبعض منكم فقط، أن البعض من بصائر الرياضيات للحب يمكنها أن تقنعكم بإيلاء البعض من الحب للرياضيات. |
Esta é a primeira demonstração ao vivo, perante uma grande audiência, Por isso espero que funcione. | TED | هذه المرة الأولى يعرض هذا عرضًا مباشرًا أمام جمهور كبير، لذا آمل أن يعمل. |