ويكيبيديا

    "por isso estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا كنت
        
    • لذلك كنت
        
    • لهذا كانت
        
    • لذلك كانت
        
    • لذا كنتُ
        
    Por isso, estava curiosa acerca da razão de haver uma desconexão entre a forma como a nossa sociedade entende o rabiscar e aquilo que é a realidade. TED لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع.
    Sei que está muito ocupada esta noite, por isso estava a pensar se seria possível arranjar um tempo Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد
    Eu, claro, não oiço, por isso estava a pensar se estaria a fazer algo errado. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    E é uma coisa que já te queria ter dito, mas não sabia como é que ias reagir, por isso estava um pouco nervoso para te contar. Open Subtitles اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك.
    Por isso, estava tão estranho. Open Subtitles لهذا كانت تصرفاته غريبة.
    por isso estava sentada quando atirou em Casey e na Anna. Open Subtitles لذلك كانت تجلس عندما قتلت كيسي و آنا
    E tu és o homem na família da Ellie, por isso estava a pensar. Open Subtitles وأنت هو الرجل في عائلة إيميلي لذا كنتُ أتسائل هل أستطيع الحصول على أذنك
    Sei que é cedo, mas o rádio diz que pode vir aí um nevão, por isso estava a pensar que podíamos trabalhar no caso algumas horas e sair cedo, antes que o trânsito se transforme numa loucura. Open Subtitles أعلم أن الوقت مبكر، لكن الراديو يقول أن أن هذا قد يصبح عاصفة ثلجية، لذا كنت أفكر يمكننا ان نعمل على القضية لبضع ساعات
    Ele deu cabo do testemunho, por isso estava a resolver tudo. Open Subtitles لقد أطاح بالإقرار. لذا كنت أقوم فقط بسد الفراغ.
    Bem, disse-me ontem que queria sair e fazer alguma coisa louca, por isso estava a imaginar se... o fez. Open Subtitles حسنا,لقد أخبرتينى بالأمس أنكى أردتى أن تخرجى وتقومى بعمل شئ مجنون لذا كنت أتسائل اذا ما كنتى قد فعلتى
    Começamos a escola de oficiais juntos... e conheço a família dele, por isso estava preocupado com o Claus. Open Subtitles وانا اعرف عائلته لذا كنت قلقاً بخصوصهم ؟
    Não conheço cá ninguém, por isso estava a ler mensagens antigas para não parecer uma totó. Open Subtitles لا اعرف احدا هنا في الواقع لذا كنت اقرأ الرسائل القديمة مجددا لئلا ابدو فاشلة
    Ironicamente, sou um australiano que prefere um tempo gélido, por isso, estava animado e triste ao mesmo tempo, quando entrei num avião para a Islândia, logo depois de ter dito adeus aos meus pais e irmãos. TED ومن المفارقات أنّني أسترالي أفضل الطقس الجليدي البارد، لذلك كنت متحمسًا وحزينًا على حدٍ سواء عندما صعدت إلى الطائرة متجهًا لآيسلاندا، بعدما ودعت والديّ وإخوتي.
    Bem, a jovem menina escapou-se... mas acabei de ouvi-la... por isso estava prestes a levá-la de volta ao príncipio... como me mandou. Open Subtitles حسنا، سيدة قليلا أعطاني زلة... ... ولكن أنا فقط يسمع لها الآن. لذلك كنت على وشك أن يؤدي لها العودة إلى البداية...
    por isso estava a ligar à minha mão para saber o que devia dizer a esta mulher. Open Subtitles لذلك كنت أتصل بأمي لمعرفة-- ما الذي ينبغي قوله لهذه المرأة؟
    Eu já não a via... há mais de uma semana, por isso estava feliz em reencontrá-la. Open Subtitles ...وكنت لم أرها طوال الأسبوع، لذلك كنت متحمساً للذهاب ورؤيتها
    por isso estava aqui. Open Subtitles لهذا كانت هنا
    por isso estava tão chateada. Open Subtitles لذلك كانت غاضبة جداً
    Estou realmente a sentir-me uma merda e não quero ficar sozinha esta noite, por isso estava a perguntar se por acaso não queres passar por cá. Open Subtitles فأنا حقاً أشعر بسوء ولستُأُريدبأن أكونبمفرديالليلة، لذا كنتُ اتساءل لو أنك ربما تود المجئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد