Não é por isso mesmo que querem apossar-se dela? | Open Subtitles | أليس ذلك بالضبط ما تريد التوصل إليه؟ |
É por isso mesmo que não posso juntar-me a vocês. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما منعني من الإنضمام لكم. |
por isso mesmo é que estou aqui. | Open Subtitles | حسنا , ذلك بالضبط ما أنا هنا من أجله |
Não há massa visível, por isso mesmo que a biopsia dê positivo foi detectado cedo. | Open Subtitles | لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً |
Ele foi embora para te proteger, por isso, mesmo que não acredite nos métodos dele, vou honrar os desejos dele. | Open Subtitles | لذا حتّى لو لم أثق بأساليبه سأواصلاحتراميلأمنياته... |
Foi isso que eu pensei e por isso mesmo passei a noite a pé a tentar reverter o código Sonaris. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما فكّرت فيه وذلك هو السبب الّذي أبقاني مستيقظا طوال اللّيل لأقوم بالبرمجة العكسية لـ"سوناريس." |
por isso mesmo que a Patty Hewes consiga descubrir o que está no GPS, não será admissível em tribunal. | Open Subtitles | لذا حتّى لو تمكّنت (باتي هيوز) بأيّة وسيلة من معرفة ما يوجد بنظام تحديد المواقع... فلن يُعدّ به في المحكمة |
por isso mesmo que a Patty Hewes consiga descobrir o que está no GPS, não será admissível em tribunal. | Open Subtitles | لذا حتّى لو تمكّنت (باتي هيوز) بأيّة وسيلة من معرفة ما يوجد بنظام تحديد المواقع... فلن يُعدّ به في المحكمة! |