Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع أن اقتلة وإلا سيجعلنى هذا عديم الرحمة |
Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع أن اقتله وإلاَ سيجعلني هذا عديم الرحمة |
São precisas duas pessoas, por isso não posso jogar sozinho. | Open Subtitles | وتحتاج إلى شخصين لفعل ذلك لذا لا أستطيع عمل ذلك بمفردي |
O DNA encontrado debaixo das unhas dela foi inconclusivo, por isso não posso ligar a morte dela ao MC. | Open Subtitles | الجينات تحت أظافرها غير حاسمة. لذلك لا أستطيع ربط موتها بالنادي. |
Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... | Open Subtitles | نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف |
Não a consigo levantar. Não tenho rede aqui em baixo, por isso, não posso pedir ajuda. | Open Subtitles | لم احصل على خدمة خلوية هنا, لذا لا استطيع طلب المساعدة. |
Por isso, não posso falar. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا، لذلك لا يمكنني التحدث عنه |
Tive que sair mais cedo, por isso não posso... | Open Subtitles | كان علي المغادرة باكرا ...لذا لا أستطيع حقا |
Ainda não tenho o número de pessoas, por isso não posso procurar o local. | Open Subtitles | لا نزال نجهل عدد الحاضرين، لذا لا أستطيع البدء بالبحث عن موقع العرس |
Por isso, não posso propor-lhe casamento, mesmo que quisesse. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع طلب يدها للزواج حتّى لو أردت ذلك |
Não estava presente, por isso não posso brincar convosco aos detetives. É óbvio que não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | لم أكن هناك, لذا لا أستطيع أن ألعب معكم لعبة المحققين الصغار |
Não o cozinhei, por isso não posso atestar a qualidade. | Open Subtitles | لم أطبخه، لذا لا أستطيع الحديث عن جودته. |
por isso não posso protegê-la mais. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع حمايتك بعد الآن اذهبي إلى مكان ما حيث |
Vou apanhar um avião para Paris às 11, por isso, não posso... | Open Subtitles | سأكون فى طائرة باريس الساعة 11 ...لذا لا أستطيع |
E agora não posso vender a minha casa, por isso não posso comprar uma nova. | Open Subtitles | والآن لا أستطيع أن أبيع بيتي، لذلك لا أستطيع شراء جديد ... |
Eu não sou um gato, por isso não posso casar com ele. | Open Subtitles | أنا لست قطة لذلك لا أستطيع الزواج منه |
Mas sou. Por isso, não posso. | Open Subtitles | ولكن أنا هكذا , لذلك لا أستطيع |
E agora não posso vender a minha casa, por isso não posso comprar uma nova. | Open Subtitles | والآن لا أستطيع أن أبيع بيتي، لذلك لا أستطيع شراء جديد ... |
Apenas tive uma enorme discussão com aquele tipo com quem tenho saído, e ele deixou-me no restaurante, e fiquei sem dinheiro, e por isso não posso apanhar um táxi para casa. | Open Subtitles | لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل |
Mas os elementos corroeram a carne, por isso não posso dizer se houve alguma hesitação. | Open Subtitles | لكن العناصر آكلت الجسد لذلك لا يمكنني معرفة ما إذا كان كان هناك أي تردد |