| Somos uma esquadra pequena, por isso pedimos auxílio ao xerife do condado, que ocorreram imediatamente. | Open Subtitles | بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى وسيكونون هنا قريبا |
| Nenhum de nós estava orgulhoso disso naquele tempo, por isso pedimos ao Britt para não documentar a noitada. | Open Subtitles | لم نكن فخورين بذلك في ذلك الوقت ... لذا طلبنا من بريت |
| Vocês não estariam aqui se não fossem cidadãos empenhados, por isso, pedimos a vossa ajuda. | TED | لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا. لذا نطلب مساعدتكم. |
| Queremos que a imprensa e as câmaras tenham acesso ao local, - por isso pedimos barreiras. | Open Subtitles | نريد للصحافة والمصورين أن يحصلو على أفضل مساحة ممكنة لذا نطلب مساحة سير 60 قدماً في ثلاثة مواقع |
| por isso pedimos que coloques guardas no túmulo. | Open Subtitles | لهذا نحن نسأل لحارس حول القبر |
| por isso pedimos que faça voluntariamente. | Open Subtitles | لهذا نحن نسأل توني ليتطوع |
| Esta noite temos lotação completa, pessoal, por isso pedimos que encontrem o vosso lugar e arrumem a vossa bagagem o mais rápido possível para uma partida a horas. | Open Subtitles | سنقلع بكامل الليل, لذا نطلب منك العثور على مقعدك, وتحميل أمتعتك, بأسرع وقتٍ ممكن لكي نقلع بوقت واحد |