Por isso, quando ele apareceu morto, não disse nada. | Open Subtitles | لذا عندما انتهى الأمر بوفاتة تركت الامور لحالها |
Por isso, quando ele apareceu morto, não disse nada. | Open Subtitles | لذا عندما انتهى الأمر بوفاتة تركت الامور لحالها |
Por isso, quando voltares, tu voltas com tudo certo. | Open Subtitles | لذا عندما ترجعين, سوف ترجعين في الطريق الصحيح. |
Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
Por isso quando um agente especial armado em esperto chega ao meu comando e me diz que faz parte da minha equipa, esperando que os meus homens lhe confiem a vida só porque um tipo chamado Zev o indicou isso é que é uma piada. | Open Subtitles | لذا حينما يأتى عميل خاص متغطرس ويدخل الى مركز قيادتى و يخبرنى انة جزء من فريقى متوقعاً ان رجالى سيضعوا حياتهم بين يدية |
Por isso, quando levamos as coisas, na realidade, ganham dinheiro. | Open Subtitles | لذا عندما نأخذ أغراضهم يجنون من وراء ذلك مال |
Por isso, quando teve a ideia de lançar um site, soou-me bem. | Open Subtitles | لذا عندما جائتها تلك الفكرة لعمل الموقع بدت فكرة جيدة لي |
Por isso, quando acho que uma coisa não faz sentido, investigo. | Open Subtitles | لذا عندما أجد شيئًا لا يضيف جديدًا فأبدأ في التحقيق. |
Por isso, quando o Matthew, um artista liberal homossexual como eu escreveu publicamente que eu representava alguns dos piores aspectos do liberalismo, eu quis perguntar-lhe isto: | TED | لذا عندما كتب ماثيو، وهو فنان متحرر وغريب الأطوار مثلي عَلانِيَةً أنني مثلتُ بعضاً من أسوأ جوانب الليبرالية، أردت أن أقول له هذا. |
Por isso, quando um espetador passa perto, ele inclina-se de um lado para o outro, e mexe os braços cada vez mais freneticamente à medida que a pessoa se aproxima. | TED | لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر. |
Por isso, quando a cena o pede, sejam uma mãe galinha feroz e procurem conselhos, humildemente. | TED | لذا عندما يستدعيها مشهد ما، كُن أم دب متوحش، وطالب نصيحة متواضع. |
Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. | TED | لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية. |
Por isso, quando termino, olho para o total e é muito superior... muito superior a $100.000. | Open Subtitles | لذا عندما انتهيت نْظرُت إلى المجموعِ و كان عالي جدا اكتر من 100.000 دولار |
Por isso quando nasceste, dei-te o nome Sai-Fong, um nome de menina. | Open Subtitles | لذا عندما رذقنا بك أسميتك ساى فونغ وهو إسم فتاة |
Bem... alguém perdeu o motor... Por isso quando estiver a lutar com ele, abane-lhe os tentáculos. | Open Subtitles | حسناً .. شخص ما أضاع محرك الأخطبوب لذا عندما تدخل إلى هناك وتقاتله حرك أرجله |
Por isso, quando nos encontrarem, teremos partido! Por isso descontraia-se! | Open Subtitles | لذا عندما سيعثرون علينا سنكون قد ذهبنا، لذا هدّئ أعصابك |
Por isso, quando um polvo vê comida, o cérebro não ativa uma parte específica do corpo, mas uma resposta comportamental para agarrar. | TED | لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه. |
A mulher dele está a viver em Alton com a mãe, por isso, quando tem os miúdos fica neste hotel. | Open Subtitles | على ما يبدو, أنّ زوجته تمكُث مع والدتها في ألتون، لذلك عندما يأخذ الأطفال يقيم في هذا الفندق. |
Por isso, quando soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي |
Por isso quando ela me abraçou, deve ter sentido que eu não estava a gostar daquilo nem um bocadinho. | Open Subtitles | لذا حينما وضعت يداها حولي لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً |
Ele era um preguiçoso, por isso, quando acabaram, ela acolheu-me. | Open Subtitles | وكان نوعاً ما مُتهرّباً من دفع بعض الديون، لذا حينما انفصلا، اخذتني. |
Por isso, quando estiveres preparada, gostaria de ta apresentar. | Open Subtitles | إذن عندما تكونين مستعدة اريد أن أقدمها لكي |