Não posso fazer nada além de esperar o fantasma aparecer. É por isso que ele está aqui. | Open Subtitles | لا شئ افعله سوى الإنتظار حتى ارى ذلك الشبح و هذا هو سبب وجوده هنا |
É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع |
É por isso que ele deixou o martelo para vos proteger. | Open Subtitles | . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم |
De certeza que foi por isso que ele não... | Open Subtitles | اني متأكد بأن هذا السبب انه لم يحاسب عني |
Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? | Open Subtitles | ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟ |
Não foi por isso que ele te pediu para esperares? | Open Subtitles | الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟ |
É por isso que ele tinha o saco. | Open Subtitles | الكلب ، لهذا السبب كان لديه الكيس |
Ele as come. É por isso que ele é um parasita. | Open Subtitles | لهذا السبب هو طفيلي الأمر مثل الطعام الطبيعي |
Foi por isso que ele mentiu por si em tribunal. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي كذب بهِ عنك في المحكمة. |
Mas foi por isso que ele foi tão bom Presidente. | Open Subtitles | لكن هذا هو السبب في انه كان مثل هذا الرئيس جيد. |
Foi por isso que ele me chamou. | Open Subtitles | هذا ما جعله يتصل بي |
É por isso que ele está a escolher os votos dos quatro Condados mais Liberais do Estado. | Open Subtitles | هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد |
Eles não dizem, mas os rumores dizem que é por isso que ele vai deixar o programa. | Open Subtitles | لكن تقول الاشاعات ان هذا هو سبب تركه المسلسل |
Porquê? Achava que era por isso que ele tinha fugido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أظن بأن هذا هو سبب هربه |
Os seus anos. Vai fazer 50. É por isso que ele anda inquieto. | Open Subtitles | إنه عيد ميلاده رقم 50 لهذا هو مضطرب مؤخراً |
Deve ter sido por isso que ele atacou no casarão, para cumprir ele próprio a tarefa. | Open Subtitles | لهذا هو هجم في المنزل لينفّذ الموضوع بنفسه |
É por isso que ele precisava que juntássemos todos, aqui. | Open Subtitles | لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين وجلبهم لهنا لقد كان يتلاعب بنا منذ البداية |
É por isso que ele demora tanto tempo a sarar. | Open Subtitles | هذا هو السبب انه استغرق وقتاً طويلاً للشفاء |
Foi por isso que ele não voltou? Porque estava ferido? | Open Subtitles | حسناً , (لوني) هذا , ألهذا السبب هو لم يعود , لأنه أصيب؟ |
Deve ter sido por isso que ele achou que você o podia ajudar agora. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ ذلك سبب أنّه فكّر في أنّكِ قد تساعدينه الآن |
Era por isso que ele era tão bom no trabalho. | Open Subtitles | لهذا السبب كان جيّد جداً في عمله |
É por isso que ele está de licença de aprendizagem na América do Sul agora. | Open Subtitles | لهذا السبب هو متفرغ الآن في أمريكا الجنوبية |
Talvez seja por isso que ele não responda às minhas chmamadas. | Open Subtitles | حسناً ربما هذا هو السبب الذي لم يجعله يجيب على اتصالاتي. |
- É por isso que ele as enterra assim? | Open Subtitles | هذا هو السبب في انه دفنهم مثل هذا؟ |
Talvez seja por isso que ele está irritado. | Open Subtitles | ربما هذا ما جعله مجنونًا |