ويكيبيديا

    "por isso que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا هو سبب
        
    • لهذا هو
        
    • السبب انه
        
    • ألهذا السبب هو
        
    • ذلك سبب
        
    • لهذا السبب كان
        
    • لهذا السبب هو
        
    • هذا هو السبب الذي
        
    • هذا هو السبب في انه
        
    • هذا ما جعله
        
    Não posso fazer nada além de esperar o fantasma aparecer. É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لا شئ افعله سوى الإنتظار حتى ارى ذلك الشبح و هذا هو سبب وجوده هنا
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    É por isso que ele deixou o martelo para vos proteger. Open Subtitles . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم
    De certeza que foi por isso que ele não... Open Subtitles اني متأكد بأن هذا السبب انه لم يحاسب عني
    Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    Não foi por isso que ele te pediu para esperares? Open Subtitles الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟
    É por isso que ele tinha o saco. Open Subtitles الكلب ، لهذا السبب كان لديه الكيس
    Ele as come. É por isso que ele é um parasita. Open Subtitles لهذا السبب هو طفيلي الأمر مثل الطعام الطبيعي
    Foi por isso que ele mentiu por si em tribunal. Open Subtitles هذا هو السبب الذي كذب بهِ عنك في المحكمة.
    Mas foi por isso que ele foi tão bom Presidente. Open Subtitles لكن هذا هو السبب في انه كان مثل هذا الرئيس جيد.
    Foi por isso que ele me chamou. Open Subtitles هذا ما جعله يتصل بي
    É por isso que ele está a escolher os votos dos quatro Condados mais Liberais do Estado. Open Subtitles هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    Eles não dizem, mas os rumores dizem que é por isso que ele vai deixar o programa. Open Subtitles لكن تقول الاشاعات ان هذا هو سبب تركه المسلسل
    Porquê? Achava que era por isso que ele tinha fugido. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أظن بأن هذا هو سبب هربه
    Os seus anos. Vai fazer 50. É por isso que ele anda inquieto. Open Subtitles إنه عيد ميلاده رقم 50 لهذا هو مضطرب مؤخراً
    Deve ter sido por isso que ele atacou no casarão, para cumprir ele próprio a tarefa. Open Subtitles لهذا هو هجم في المنزل لينفّذ الموضوع بنفسه
    É por isso que ele precisava que juntássemos todos, aqui. Open Subtitles لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين وجلبهم لهنا لقد كان يتلاعب بنا منذ البداية
    É por isso que ele demora tanto tempo a sarar. Open Subtitles هذا هو السبب انه استغرق وقتاً طويلاً للشفاء
    Foi por isso que ele não voltou? Porque estava ferido? Open Subtitles حسناً , (لوني) هذا , ألهذا السبب هو لم يعود , لأنه أصيب؟
    Deve ter sido por isso que ele achou que você o podia ajudar agora. Open Subtitles لا بدّ وأنّ ذلك سبب أنّه فكّر في أنّكِ قد تساعدينه الآن
    Era por isso que ele era tão bom no trabalho. Open Subtitles لهذا السبب كان جيّد جداً في عمله
    É por isso que ele está de licença de aprendizagem na América do Sul agora. Open Subtitles لهذا السبب هو متفرغ الآن في أمريكا الجنوبية
    Talvez seja por isso que ele não responda às minhas chmamadas. Open Subtitles حسناً ربما هذا هو السبب الذي لم يجعله يجيب على اتصالاتي.
    - É por isso que ele as enterra assim? Open Subtitles هذا هو السبب في انه دفنهم مثل هذا؟
    Talvez seja por isso que ele está irritado. Open Subtitles ربما هذا ما جعله مجنونًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد