ويكيبيديا

    "por isso que estou aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا أنا هنا
        
    • السبب أنا هنا
        
    • السبب في أنني هنا
        
    • ولهذا أنا هنا
        
    • هذا ما انا هنا
        
    • سبب تواجدي هنا
        
    • سبب وجودي
        
    • السبب أنا هُنا
        
    • سبب مجيئي إلى هنا
        
    • لذلك أنا هنا
        
    • لذا أنا هنا
        
    • لهذا جئت
        
    • هذا ما أنا هنا
        
    • هذا سبب قدومي
        
    Estou disposto a tentar. É por isso que estou aqui, senhor. Open Subtitles أنا مستعد أن أمنحها طلقة لهذا أنا هنا يا سيدي
    É por isso que estou aqui, para falar com o teu irmão Mike. Open Subtitles و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك و لكن ما مشكلته ؟
    A Anne está a fazer um excelente trabalho, e é por isso que estou aqui. Open Subtitles آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا.
    É por isso que estou aqui. Open Subtitles ذلك هو السبب في أنني هنا
    É por isso que estou aqui hoje, entre nós, para partilhar convosco esta viagem e levar-vos comigo. TED ولهذا أنا هنا اليوم، بينكم، لأشارك معكم هذا السفر وآخذكم معي.
    E é por isso que estou aqui. Open Subtitles و هذا ما انا هنا لأجله
    Na verdade, é por isso que estou aqui. Open Subtitles و إبعادهم عن الميدان في الواقع، ذلك سبب تواجدي هنا
    - Não é por isso que estou aqui. Quero que vejas isto. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، أردتك أن تلقي نظرة على هذه
    É por isso que estou aqui. Open Subtitles وإذا كنت أريد حياتي السابقة؟ حسنا.. لهذا أنا هنا
    Fiquei muito impressionado. É por isso que estou aqui. Open Subtitles لقد قرأته بالفعل، وقد أثار إعجابي جداً، لهذا أنا هنا
    Não tem que acontecer... é por isso que estou aqui. Open Subtitles ليس من الضرورة ان يحدث لهذا أنا هنا
    Eu não gosto de viajar de avião, é por isso que estou aqui e tu... Open Subtitles أنا لا يك لطيران، شخصيا، لكن لهذا أنا هنا وأنت...
    É por isso que estou aqui: para me ter a certeza que ele tem boas notas. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات
    - e muito dinheiro desperdiçado. - É por isso que estou aqui. Open Subtitles .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا
    Não é por isso que estou aqui. Preciso que voltes a trabalhar para mim. Open Subtitles انه أمر وحشي ، ولكن ليس لهذا السبب أنا هنا أريدك أن تعودي للعمل لدي
    É por isso que estou aqui. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني هنا.
    Sim. Sim, é por isso que estou aqui. À procura de uma opinião de dentro. Open Subtitles أجل ، أجل , ولهذا أنا هنا ، أبحث عنشخصذو بصيرة.
    Talvez seja por isso que estou aqui. Open Subtitles ربما هذا ما انا هنا لاجله
    É por isso que estou aqui, Simon. Open Subtitles إنه سبب تواجدي هنا يا سيمون
    Pois bem, não é por isso que estou aqui, portanto pode ir-se embora, tá? Open Subtitles نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟
    Eu disse que seria o senhor. É por isso que estou aqui, para que derrote Jones e Hagen. Open Subtitles ،لهذا السبب أنا هُنا .(لذا بمقدورك التغلب على (جونز) و (هاغين
    Estou a tentar tirar-te daqui. É por isso que estou aqui. Open Subtitles أحاول أن أخرجك من هنا , هذا . سبب مجيئي إلى هنا
    O Exército tem muita coisa errada, mas cuida mesmo do seu pessoal, e é por isso que estou aqui. Open Subtitles الجيش لديه أشياء خاطئة كثيرة لكنه يهتم برجاله .. لذلك أنا هنا ..
    E às quintas à tarde eu tenho folga, é por isso que estou aqui. Open Subtitles وآخذ أنا ظهيرة أيام الخميس, لذا أنا هنا
    É por isso que estou aqui. Eu vou até ai e tiro daqui para fora a voar Open Subtitles لهذا جئت سوف آتى إليك ثم نذهب معاً
    Sim, era, e é por isso que estou aqui. Open Subtitles أجل, غير ملائماً لكن هذا ما أنا هنا لأجله
    Estou a olhar para ti, é por isso que estou aqui. Toda a família pode viver melhor. Open Subtitles أنا أنظر إليكم و هذا سبب قدومي يمكن لعائلتك أن تحيا حياة أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد