ويكيبيديا

    "por isso que os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السبب في أن
        
    • لهذا السبب
        
    Mas como é uma operação da ONU, talvez seja por isso que os governos e as empresas não estão muito interessados neles. TED و لكن لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، لعل ذلك هو السبب في أن الحكومات و الشركات ليست مهتمة بالقدر الكافي به.
    Debaixo dessas algas — é por isso que os Molas vão para lá porque é a hora "spa" dos Molas. TED وبموجب تلك kelps -- وهذا هو السبب في أن تأتي هناك Molas لأنه حان الوقت لسبا Molas هناك.
    É por isso que os programas sobre bebés nunca duram mais que um ano. Open Subtitles وهذا السبب في أن البرامج التلفزيونية حول الأطفال لا تستمر أكثر من عام
    É por isso que os velhos têm problemas. Não dão quecas. Open Subtitles لهذا السبب يعاني الشباب من كل هذه المشاكل نقص الجنس
    É por isso que os psiquiatras te mandam deitar. Open Subtitles لهذا السبب يجعلك الأطباء النفسيين تستلقي على أريكة.
    Gostaria de pensar que é por isso que os matemáticos já não se dão realmente ao trabalho de saírem à noite. TED أفضّل أن أعتقد بأنه لهذا السبب لم يعد الرياضياتيون يزعجون أنفسهم بالخروج.
    É por isso que os carecas são nervosos. Open Subtitles هذا هو السبب في أن الصُلع عصبيين
    Foi por isso que os Tillmans contrataram um piloto fora de série. Open Subtitles هذا السبب في أن كلاً من آل (تيلمان) أستأجرا طيار خبير
    É por isso que os meus amigos nunca vêm ao Panamá. Open Subtitles هذا إذاً السبب في أن أصدقائي (لا يزورون (باناما
    É por isso que os dois partidos prestam atenção a estes estados. TED لهذا السبب يركز كلا الحزبين اهتمامهم على هذه الولايات بالتحديد.
    Os núcleos dos átomos tendem a unir-se mas os eletrões têm liberdade de movimento, e é por isso que os químicos adoram os eletrões. TED أنوية الذرات تميل للبقاء سوية لكن الإلكترونات لها حرية الحركة لهذا السبب يحب الكيميائيون الإلكترونات.
    Talvez seja por isso que os espalhamos como se fossem confetti gramaticais. TED ربما لهذا السبب نرمي علامات الترقيم هذه وكأنها حلوى نحوية.
    É por isso que os líderes de empresas e organizações fazem experiências de divulgação salarial há anos. TED لهذا السبب فرؤساء المشاريع الحرة والشركات يجربون اعلان الأجور منذ سنوات.
    E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido TED لهذا السبب تنخفض نسب الدوبامين عندما يصبح الطعام مملاً.
    É por isso que os civis Paquistaneses, mais de 6.000 dos quais foram mortos só nos últimos dois anos, são alvos aceitáveis. TED لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر
    É por isso que os políticos gostam dele e anda sempre a viajar difundindo o seu evangelho. Open Subtitles لهذا السبب يحبونه السياسيون كثيرا ويتركونه يسافر حول العالم، ينشر الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد