ويكيبيديا

    "por isso sim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا نعم
        
    • لذا أجل
        
    Lidei emocionalmente com isso a semana toda, Por isso sim. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    Ela tinha um pouco de veneno nela por isso, sim, em teoria, alguém ali fora pode ter sido injectado. Open Subtitles يتواجد بها القليل من السُم ، لذا نعم نظرياً قد يكون هُناك شخصاً ما بالخارج قد سُمِم
    Eu passo cada segundo da minha vida ou aqui ou a tomar conta da minha mãe, Por isso sim...talvez eu precise de alguma "proximidade". Open Subtitles انا اقضى كل دقيقه في حياتى اما هنا او ان اعتنى بامي لذا نعم بالطبع احتاج علاقه حميمه
    Por isso, sim, estou ansioso para que este filme resulte. Open Subtitles لذا أجل , أنا متلهف للغاية لإنجاح هذا الفلم
    Nesse caso, seria necessário, por isso, sim. Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة سيكون الأمر ضروري لذا , أجل سأفعل
    Eu sou médico e é importante para mim, Por isso sim. Open Subtitles أنا طبيب , و هو يبدو ذا صلة بالنسبة لي , لذا أجل
    Por isso sim, sei que isto não vai resultar. Open Subtitles لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح
    Dançar é bem básico, Por isso sim, acho que consigo arranjar qualquer coisa. Open Subtitles الرقص من الأساسيات الجميلة لذا نعم أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك
    Por isso, sim. Arranjei-lhe trabalho lá. Open Subtitles لذا نعم , أمنت لها عملاً في منزل هافوي للعناية
    E tinha-as vestidas quando conheci a Leela, por isso, sim, dão-me sorte. Open Subtitles و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي
    Por isso, sim, optei antes pelo homem que amo. Open Subtitles لذا نعم أخترت الرجل الذي أحب عوضا عنكن
    Por isso, sim, fui a primeira mulher a andar com uma bicicleta de montanha sem selim. Open Subtitles لذا , نعم , كنت المرأة الأولى التي تركب دراجتها عبر البلاد بدون مقعد
    Não temos a mesma mãe. Por isso, sim, faz diferença. Open Subtitles نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً
    O meu pai ama este carro mais do que me ama a mim, por isso, sim. Open Subtitles يا شباب , أبي يحب هذه السيارة أكثر مما يحبني , لذا , أجل
    Por isso, sim, vou precisar dos seus registos médicos, e de qualquer perfil psicológico que possa existir. Open Subtitles لذا أجل ، أحتاج إلى ملفاته الطبية، و النفسية إنّ وُجدت.
    E isso é muito stressante para mim, Por isso sim, vou trancar-te. Open Subtitles وهذا مثير لأعصابي كثيراً ، لذا أجل سوف أحبسك لازلت
    Fui forte em frente dos nossos amigos e familiares... Por isso sim... Open Subtitles وقفت أمام جميع العائلة و الأصدقاء و قلت أني سأكون بخير ، لذا أجل
    Por isso sim, Gigi, por uma vez na minha vida, rebelei-me e tomei uma pequena coisa para mim própria. Open Subtitles لذا أجل يا " جيجي " ، لمرة واحدة في حياتي تصرفت بأنانية وأخذت شيئاً قليلاً لنفسي
    Foi preso 3 vezes por conduzir embriagado e não está preso, Por isso sim. Open Subtitles حصـل على ثلاث مخالفات سيـاقة وهو مخمور ومع ذلك هو ليس في السجن لذا أجل
    Por isso sim, o medo estava lá, mas eu olhava bem para ele, pensava na sua relevância e depois colocava-o onde ele pertencia, o que era, muitas vezes, atrás da minha euforia, da minha expetativa e da minha confiança. TED لذا أجل كنت أشعر بالخوف، لكني كنت أتمعن بشدة في الأمر، وأقيّم حجم الخوف ومدى صلته وأضعه في مكانه، وكان الأمر عادةً مقاربًا للشعور بالبهجة والترقب وشعوري بالثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد