Lidei emocionalmente com isso a semana toda, Por isso sim. | Open Subtitles | كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم |
Ela tinha um pouco de veneno nela por isso, sim, em teoria, alguém ali fora pode ter sido injectado. | Open Subtitles | يتواجد بها القليل من السُم ، لذا نعم نظرياً قد يكون هُناك شخصاً ما بالخارج قد سُمِم |
Eu passo cada segundo da minha vida ou aqui ou a tomar conta da minha mãe, Por isso sim...talvez eu precise de alguma "proximidade". | Open Subtitles | انا اقضى كل دقيقه في حياتى اما هنا او ان اعتنى بامي لذا نعم بالطبع احتاج علاقه حميمه |
Por isso, sim, estou ansioso para que este filme resulte. | Open Subtitles | لذا أجل , أنا متلهف للغاية لإنجاح هذا الفلم |
Nesse caso, seria necessário, por isso, sim. | Open Subtitles | حسناً , في هذه الحالة سيكون الأمر ضروري لذا , أجل سأفعل |
Eu sou médico e é importante para mim, Por isso sim. | Open Subtitles | أنا طبيب , و هو يبدو ذا صلة بالنسبة لي , لذا أجل |
Por isso sim, sei que isto não vai resultar. | Open Subtitles | لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح |
Dançar é bem básico, Por isso sim, acho que consigo arranjar qualquer coisa. | Open Subtitles | الرقص من الأساسيات الجميلة لذا نعم أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك |
Por isso, sim. Arranjei-lhe trabalho lá. | Open Subtitles | لذا نعم , أمنت لها عملاً في منزل هافوي للعناية |
E tinha-as vestidas quando conheci a Leela, por isso, sim, dão-me sorte. | Open Subtitles | و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي |
Por isso, sim, optei antes pelo homem que amo. | Open Subtitles | لذا نعم أخترت الرجل الذي أحب عوضا عنكن |
Por isso, sim, fui a primeira mulher a andar com uma bicicleta de montanha sem selim. | Open Subtitles | لذا , نعم , كنت المرأة الأولى التي تركب دراجتها عبر البلاد بدون مقعد |
Não temos a mesma mãe. Por isso, sim, faz diferença. | Open Subtitles | نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً |
O meu pai ama este carro mais do que me ama a mim, por isso, sim. | Open Subtitles | يا شباب , أبي يحب هذه السيارة أكثر مما يحبني , لذا , أجل |
Por isso, sim, vou precisar dos seus registos médicos, e de qualquer perfil psicológico que possa existir. | Open Subtitles | لذا أجل ، أحتاج إلى ملفاته الطبية، و النفسية إنّ وُجدت. |
E isso é muito stressante para mim, Por isso sim, vou trancar-te. | Open Subtitles | وهذا مثير لأعصابي كثيراً ، لذا أجل سوف أحبسك لازلت |
Fui forte em frente dos nossos amigos e familiares... Por isso sim... | Open Subtitles | وقفت أمام جميع العائلة و الأصدقاء و قلت أني سأكون بخير ، لذا أجل |
Por isso sim, Gigi, por uma vez na minha vida, rebelei-me e tomei uma pequena coisa para mim própria. | Open Subtitles | لذا أجل يا " جيجي " ، لمرة واحدة في حياتي تصرفت بأنانية وأخذت شيئاً قليلاً لنفسي |
Foi preso 3 vezes por conduzir embriagado e não está preso, Por isso sim. | Open Subtitles | حصـل على ثلاث مخالفات سيـاقة وهو مخمور ومع ذلك هو ليس في السجن لذا أجل |
Por isso sim, o medo estava lá, mas eu olhava bem para ele, pensava na sua relevância e depois colocava-o onde ele pertencia, o que era, muitas vezes, atrás da minha euforia, da minha expetativa e da minha confiança. | TED | لذا أجل كنت أشعر بالخوف، لكني كنت أتمعن بشدة في الأمر، وأقيّم حجم الخوف ومدى صلته وأضعه في مكانه، وكان الأمر عادةً مقاربًا للشعور بالبهجة والترقب وشعوري بالثقة. |